"Янка Мавр. Сын воды" - читать интересную книгу автора

С этим предложением нельзя было не согласиться, особенно если принять
во внимание легкость шитых кану. Должен был согласиться и Манг, хотя ему и
очень хотелось показать свою удаль.
Через несколько минут лодки были уже на той стороне.
Однако не обошлось без несчастья: в кану Тайдо пропоролось дно об
острый камень, а коры, чтобы залатать, под рукой не было. Постояли, почесали
затылки и решили пока оставить это дело и приняться за охоту.
Пингвины между тем удивленно поглядывали на незваных гостей и не
двигались с места. Только когда две лодки подплыли к самому берегу и люди
выбрались на сушу, они начали важно и неуклюже отступать.
Началось сражение. Солдаты, издали выглядевшие так грозно, оказались
совсем беспомощными в бою. Они бросились бежать к воде, но как бежать! С
трудом передвигались на своих двух ногах, валились наземь, бестолково
размахивали ластами-руками, кувыркались через голову. Жутко было смотреть,
как гибли эти ни в чем не повинные, беспомощные существа.
Безумный азарт охватил охотников, и они перебили гораздо больше
пингвинов, чем им было нужно. Первым спохватился Кос.
- Стойте! Хватит! - крикнул он. - Нужно будет - еще приедем!
Его поддержал Тайдо, и побоище было прекращено. Вокруг валялось около
сотни убитых птиц. Если учесть, что каждая из них была с овцу, то получался
запас мяса, которого хватило бы на полк солдат.
И все равно это была лишь ничтожная часть пингвиньего войска, которое
насчитывало тысяч тридцать - сорок. Все море покрылось пингвинами, но еще
добрая половина их оставалась на берегу. Во-первых, остались все самки,
которые поодаль сидели на яйцах. А там, дальше, как и прежде, стояли ровные
шеренги бесчисленной армии. Они еще же понимали, что такое происходит, и
только недоуменно поглядывали на сумятицу.
Теперь нужно было привести в порядок богатую добычу. Эта работа
оказалась куда труднее и потребовала больше временя, чем сама охота. Правда,
мясом они не привыкли запасаться надолго, сушить или там солить, потому что
круглый год море давало им какую-нибудь свежую пищу. Но зато со шкурами было
много возни: надо снять их, слегка обработать, подсушить.
Спустя некоторое время весь берег был покрыт шкурами: они не были
растянуты на земле, сохли и скручивались, как береста. Долго еще придется
мять и тереть их, прежде чем можно будет для чего-нибудь использовать.
Принесли с капу огонь, разложили костер, нажарили мяса. Однако нужно
заметить, что даже этим людям не особенно по вкусу пришлось пингвинье
жаркое. Лишние туши бросили в море.
А вдали по-прежнему стояло грозное бесчисленное войско и поглядывало,
как враги расправляются с их товарищами.
Вдруг послышался плач девочки. Оглянулись - десятилетняя дочь Тайдо
бежит от пингвиньих гнезд и плачет.
- Что такое?
- Укусила вон та, - показала девочка на ближайшую самку.
- Ну, я ей дам! - сказал маленький братишка Манга и помчался туда. Но и
он ничего не мог сделать. Самка защищалась, кусалась и не двигалась с места.
Заинтересовалась Мгу и тоже подошла; следом за нею побежала и маленькая
девочка.
Увидев столько народу, самка встала, чтобы отойти, но захотела взять с
собой и яйцо. Она выкатила его из ямки в земле, потом зажала между ногами и