"Джулиан Мэй. Многоцветная Земля (Изгнанники в плиоцен-1)" - читать интересную книгу автора - Вот тот! - сказал наконец Ричард, указывая пальцем.
- Ах, зо! Дер флигенде холлендер! Летучий голландец! - произнес костюмер. - Никогда бы не подумал, что этот костюм дожидается вас! Он помог Ричарду облачиться в костюм XVII века: черный бархатный камзол с обшлагами, отороченными кружевами, и белым кружевным воротником, ботфорты с отворотами, короткую накидку и широкополую шляпу с черным пером. - Превосходно! - Стейн с чувством хлопнул Ричарда по спине. - В этом костюме ты просто вылитый пират. Значит, в глубине души ты именно такой, да? Настоящий Черная Борода! - Черные Усы, - возразил Форхес. Силы окончательно покинули его, он чувствовал себя усталым и наконец полностью отключился. Стейн расплатился с костюмером, и они вернулись в кафе, в котором все огни уже были потушены, перенесли багаж Ричарда из взятого им напрокат "яйца" и полетели в "Приют у врат". К тому моменту, когда они добрались до пансиона, Ричард пришел в себя. - Выпьем еще? - предложил Стейн. - Попробуй моего пойла - оудиви, или как там оно называется. Ричард глотнул чистого спирта: - Букет слабоват, но крепость что надо! Распевая во все горло, двое гуляк прошли через розарий и забарабанили в дверь гостиницы древком секиры Стейна. Никто из прислуги не выказал особого удивления. Они привыкли, что клиенты пребывают в состоянии более или менее сильного подпития. Шесть здоровенных служащих позаботились о Викинге и о Черных Усах, и вскоре те храпели на белоснежных простынях, пахнувших лавандой. ГЛАВА 12 Фелиция Лендри и психосоциальный советник через вымощенный плитками двор вошли в служебный кабинет советника. Комната была точной копией кельи настоятельницы монастыря XV века. Мраморный камин с фальшивым гербом украшал огромный букет алых гладиолусов, примостившийся между столбиками подставки для поленьев. Каждый столбик был увенчан набалдашником в виде собачьей головы. - Мне жаль, гражданка Лендри, что вам пришлось проделать дальний путь, - произнес советник. - К сожалению, рассматривая ваше заявление, я встретился с кое-какими трудностями. Советник откинулся в резном кресле и сложил кончики пальцев. У советника был острый нос и густая курчавая шевелюра, которую спереди пересекала седая прядь. Он часто улыбался. В глазах застыло настороженное выражение. Он ознакомился с психосоциальным профилем Лендри. Но в своей серо-голубой накидке она выглядела вполне покорной, а сплетающиеся и расплетающиеся пальцы выдавали снедавшее ее беспокойство. Как можно мягче он сказал: - Видите ли, Фелиция, вы еще слишком молоды для того, чтобы предпринимать столь серьезный шаг. Как вам, должно быть, известно, первый страж у врат времени, - советник кивнул, указывая на портрет мадам Гудериан, возведенной в сан святой, - установила для своих клиентов минимальный возраст в двадцать восемь лет. Мы ныне считаем это ограничение Анжелики Гудериан произвольным, основанным на устаревших представлениях о |
|
|