"Джулиан Мэй. Многоцветная Земля (Изгнанники в плиоцен-1)" - читать интересную книгу автора

- Вот тот! - сказал наконец Ричард, указывая пальцем.
- Ах, зо! Дер флигенде холлендер! Летучий голландец! - произнес
костюмер. - Никогда бы не подумал, что этот костюм дожидается вас!
Он помог Ричарду облачиться в костюм XVII века: черный бархатный
камзол с обшлагами, отороченными кружевами, и белым кружевным воротником,
ботфорты с отворотами, короткую накидку и широкополую шляпу с черным пером.
- Превосходно! - Стейн с чувством хлопнул Ричарда по спине. - В этом
костюме ты просто вылитый пират. Значит, в глубине души ты именно такой,
да? Настоящий Черная Борода!
- Черные Усы, - возразил Форхес. Силы окончательно покинули его, он
чувствовал себя усталым и наконец полностью отключился.
Стейн расплатился с костюмером, и они вернулись в кафе, в котором все
огни уже были потушены, перенесли багаж Ричарда из взятого им напрокат
"яйца" и полетели в "Приют у врат". К тому моменту, когда они добрались до
пансиона, Ричард пришел в себя.
- Выпьем еще? - предложил Стейн. - Попробуй моего пойла - оудиви, или
как там оно называется.
Ричард глотнул чистого спирта:
- Букет слабоват, но крепость что надо!
Распевая во все горло, двое гуляк прошли через розарий и забарабанили
в дверь гостиницы древком секиры Стейна.
Никто из прислуги не выказал особого удивления. Они привыкли, что
клиенты пребывают в состоянии более или менее сильного подпития. Шесть
здоровенных служащих позаботились о Викинге и о Черных Усах, и вскоре те
храпели на белоснежных простынях, пахнувших лавандой.

ГЛАВА 12

Фелиция Лендри и психосоциальный советник через вымощенный плитками
двор вошли в служебный кабинет советника. Комната была точной копией кельи
настоятельницы монастыря XV века.
Мраморный камин с фальшивым гербом украшал огромный букет алых
гладиолусов, примостившийся между столбиками подставки для поленьев. Каждый
столбик был увенчан набалдашником в виде собачьей головы.
- Мне жаль, гражданка Лендри, что вам пришлось проделать дальний путь,
- произнес советник. - К сожалению, рассматривая ваше заявление, я
встретился с кое-какими трудностями.
Советник откинулся в резном кресле и сложил кончики пальцев. У
советника был острый нос и густая курчавая шевелюра, которую спереди
пересекала седая прядь. Он часто улыбался. В глазах застыло настороженное
выражение. Он ознакомился с психосоциальным профилем Лендри. Но в своей
серо-голубой накидке она выглядела вполне покорной, а сплетающиеся и
расплетающиеся пальцы выдавали снедавшее ее беспокойство.
Как можно мягче он сказал:
- Видите ли, Фелиция, вы еще слишком молоды для того, чтобы
предпринимать столь серьезный шаг. Как вам, должно быть, известно, первый
страж у врат времени, - советник кивнул, указывая на портрет мадам
Гудериан, возведенной в сан святой, - установила для своих клиентов
минимальный возраст в двадцать восемь лет. Мы ныне считаем это ограничение
Анжелики Гудериан произвольным, основанным на устаревших представлениях о