"Карл Май. Сокровище серебряного озера ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

ящик.
Лицо толстяка стало пунцовым, грудная клетка задвигалась от частых
вдохов:
- Черт возьми, сэр! Вы приняли меня за маятник или за флюгер на корме?
Разве я создан, чтобы танцевать вокруг вас по воздуху? Счастье, что мой
спальный халат из прочной кожи, иначе бы он порвался, а вы зашвырнули бы
меня в реку! Но проба была хорошая, сэр, вы действительно Олд Файерхэнд. В
это можно поверить хотя бы потому, что я готов еще раз продемонстрировать на
себе этим джентльменам оборот Луны вокруг Земли. Всякий раз, когда я вновь
слышал о вас, представлял, как вас увижу! Я лишь простой траппер, но точно
знаю, что за люди вашего склада! Вот моя рука, и, если вы не желаете
огорчить меня, не отмахивайтесь от нее!
- Отмахиваться? Это было бы просто грешно. Да я всегда охотно подам
руку каждому бравому мужу, а уж тем более тому, кто так зарекомендовал себя.
- Вы о чем?
- О том, как вы застрелили пантеру.
- Ах, вот оно что! Но это не дело, о котором стоит говорить. Зверь был
в воде, где он не очень хорошо себя чувствует, и не желал мне зла, а хотел
лишь спастись на моем плоту, но, к сожалению, я оказался не слишком
гостеприимным.
- Это было как раз очень мудро с вашей стороны, ведь пантеры
великолепно плавают, и если бы она добралась до берега, местные жители вряд
ли сказали бы нам спасибо, но, к счастью, этого не произошло. Я жму вашу
ладонь и хочу познакомиться поближе.
- То же желание испытываю и я, сэр! А теперь давайте выпьем за наше
знакомство. Я нахожусь на палубе этого парохода не для того, чтобы
испытывать жажду, идемте в салон.
Все последовали за Дроллом. Чтобы присоединиться к своей новой
компании, Том должен был заплатить за каюту, что он сделал с превеликим
удовольствием.
Когда джентльмены удалились с палубы, из машинного отделения вышел тот
самый негр, которому не позволили посмотреть на пантеру. Его место занял
другой кочегар, а он теперь искал тень для послеобеденной дремы. Медленно и
лениво потащившись на нос судна, он скорчил такую хмурую физиономию, что
Полковник просто не мог не обратить на него внимания. Окликнув черного
кочегара, на которого он давно положил глаз, рыжий подозвал его к себе.
- Что вам угодно, сэр? - спросил негр, подойдя ближе. - Если у вас есть
какое-нибудь желание, то обратитесь к стюарду, я здесь не прислуживаю
пассажирам.
Он говорил по-английски, как белый, совершенно без акцента.
- Я знаю, - ответил Полковник. - Я хотел только спросить, не хотите ля
вы выпить с нами стаканчик бренди?
- Если дело в этом, то я к вашим услугам, - оживился бесхитростный
негр. - На таком пекле горло и кожа полностью пересохли. Но я не вижу
выпивки ни на один глоток?!
- Вот вам доллар, берите и принесите из бара то, что вам по душе, а
потом - к вам.
Выражение лени тотчас исчезло с лица кочегара, он оживился и быстро
принес две полные бутылки, несколько стаканов и сел рядом с Полковником,
который гостеприимно отодвинулся в сторону. Пропустив первый стакан, негр