"Карл Май. Сокровище серебряного озера ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

исчез в дверях салона и долго не показывался. Прошло больше часа, когда он
снова появился на палубе, держа в руках какие-то тряпки, которые тотчас
убрал, и вернулся к развеселой компании, из которой никто не догадывался,
что четыре зорких глаза давно наблюдали за ними и за черным - оба индейца,
отец и сын тонкава, как всегда, были бдительны.
- Ну, - нетерпеливо спросил Полковник. Негр, вернувшийся не в
настроении, с неохотой ответил:
- Я задал себе много хлопот, но не думаю, что за все услышанное получу
больше тех упомянутых трех долларов. Дело в том, что вы ошиблись, сэр.
- В чем?
- Гиганта действительно зовут Олд Файерхэнд, но он никакой не фермер, а
следовательно, не мог приглашать к себе этого Тома и Тетку Дролла.
- И только? - разочарованно вздохнул Полковник.
- Да, и все, - проговорил негр. - Великан - известный охотник, он
направляется в горы.
- Куда?
- Этого он не сказал. Пока я был там, ни одно слово не прошло мимо моих
ушей. Те трое сидели вдали от прочих с отцом малышки, которую чуть не
сожрала пантера.
- Так этот Файерхэнд собирается в горы один?
- Нет. Отец девочки - его зовут Батлер - инженер, вот он и направляется
с ним.
- Инженер? А что ему нужно в горах? Может, там открыли рудник и Батлер
хочет исследовать его?
- Нет. Этот Олд Файерхэнд осведомлен обо всем лучше, чем самый умный
инженер. Сначала они собираются навестить брата Батлера, который в Канзасе
содержит большую ферму. Должно быть, тот очень богат, ибо занимается
доставкой скота и зерна в Новый Орлеан, а этот инженер, кстати, везет
деньги, которые должен передать брату.
Глаза Полковника было вспыхнули, но ни он, ни один из трампов не подали
виду, как важно для них это сообщение.
- Да, в Канзасе есть сказочно богатые фермеры, - произнес задумчиво
Рыжий Бринкли, - но этот инженер неосторожный человек. А сумма большая?
- Он тихо прошептал о девяти тысячах в купюрах, но я все равно
слышал! - заулыбался подвыпивший негр.
- Такую сумму не носят при себе - зачем тогда банки? Если он попадет в
руки трампов, то я ему не завидую.
- Нет, откуда им знать, что у него деньги?!
- О, это ребята рисковые...
- Но там, где он их спрятал, никто искать не будет.
- Так вы знаете где?
- Да, он показал остальным. Он сделал это осторожно, ибо я был
неподалеку. В тот момент я повернулся спиной, и они полагали, что я ничего
не вижу, но забыли о зеркале, в которое я посмотрел.
- Хм, зеркала обманчивы - то, что видишь в них слева, на самом деле
находится с правой стороны, и наоборот, - начал философствовать Полковник.
- У меня было мало времени, но все же, что я видел - то видел. У
инженера есть старый охотничий нож-"боуи" с отделяющейся рукояткой, в
которой и спрятаны банкноты. Трампы, если бы он попал в их руки, могли бы
его ограбить, но на старый, затупленный нож вряд ли кто позарится.