"Карл Май. Сокровище серебряного озера ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

Полковник смахнул пот со лба, и тут его осенило - это же жестяная обшивка,
которой покрывают корпус днища. Чтобы продырявить пароход наверняка, нужно
было просверлить по меньшей мере два отверстия, и Бринкли, не без труда
вынув инструмент, приложил его в другом месте. Снова запахло свежей
стружкой, и снова Бринкли уперся в обшивку, но это его не обескуражило, ибо
в этот момент он нащупал камни, используемые в качестве балласта. Взяв один
из камней, Полковник вернулся к торчащему сверлу и стал бить по рукоятке,
пока инструмент не прошил жесть насквозь. Маленькая струйка воды брызнула на
руки негодяю, когда же он вытащил сверло, сильная струя хлынула внутрь,
вынудив злоумышленника отскочить в сторону. Удары камня сливались со звуками
паровой машины, так что их вряд ли кто мог услышать. Полковник быстро пробил
жесть и в другом месте, которое было ближе к лестнице, а потом ринулся
наверх, держа в руках сверло, достиг ступеней, ведущих на палубу, и лишь
тогда отшвырнул ненужный теперь инструмент. Зачем он? Только лишний груз.
Оказавшись среди своих, Бринклн сообщил, что все в порядке, и тотчас,
крадучись, направился к каюте номер один. Никому из сообщников он не
доверял, а потому решил все сделать сам.
Салон и курительная комната располагались около юта, а по обеим
сторонам от них были каюты, каждая из которых имела двери, ведущие в салон.
Наружные стены, сработанные из легких досок, была снабжены достаточно
большими окнами, отверстия которых прикрывали лишь марли. Между рядами кают
и бортом с обеих сторон тянулся узкий коридор.
Каюта номер один была самой ближней и находилась на углу. Бринкли лег
на палубные доски и осторожно пополз вперед, прижимаясь к поручням, чтобы
постоянно патрулирующий дежурный офицер не смог его заметить. Вскоре он
благополучно достиг цели. Через марлю окна первой каюты пробивался легкий
свет, должно быть, Батлер еще не спал, а может, читал?
Полковник успокоился, когда увидел, что и в других каютах мерцал свет.
Освещение было ему на руку, ибо в темноте обнаружить предмет его вожделения
достаточно тяжело. Бандит вытащил нож и, не раздумывая, разрезал марлю,
после чего, стараясь не шуметь, заглянул внутрь. Занавеска мешала ему
осмотреть каюту, и он тихо отодвинул ее в сторону. При виде того, что
открылось его взгляду, Бринкли едва не вскрикнул от восторга.
Слева у ложа горел ночник, прикрытый платком, чтобы не мешать спящему,
который лежал лицом к стене. Рядом на стуле висела его одежда, а у правой
стены на раскладном столике лежали часы, кошелек и нож. Дотянуться до
столика можно было прямо из окна, поэтому Полковник протянул руку и взял
нож, оставив кошель и сигару. Вытащив нож из чехла, он попробовал открутить
ручку - она поддалась и легко открутилась, подобно тому, как открываются
игольницы или коробки для перьев - этого было достаточно.
"Дьявольщина, как все легко и просто! - подумал вор. - При любых других
обстоятельствах пришлось бы войти внутрь и задушить этого инженера!"
Никто не заметил его вылазки, ибо окно выходило на правый борт, а
Полковник тем временем бросил чехол в воду, заткнул нож за пояс и пополз
обратно. Он снова благополучно миновал офицера и двинулся было дальше, как
вдруг слева он заметил какие-то фосфоресцирующие огоньки, которые тут же
исчезли. Это были глаза, и Бринкли знал об этом. Полковник двинулся вперед
быстрее, но по-прежнему осторожно, а потом резко откатился в сторону. И
вовремя! Оттуда, где только что блеснули глаза, послышался шум, который
тотчас услышал офицер и ринулся на звук.