"Карл Май. В балканских ущельях " - читать интересную книгу автора - Я сбегаю в деревню и спрошу старого торговца, который до вечера
торчит на улице со своими корзинами. - Сколько у тебя это займет времени? - Всего десять минут. Это близко. - Но, прошу тебя, не рассказывай о сегодняшнем происшествии. - Хорошо, пусть все останется в тайне. - Тогда беги. Я описал ему в двух словах всадника, и он умчался. Не прошло и десяти минут, как он вернулся. - Он еще не проезжал, - доложил он. Зайдя в кузницу, он добавил деревяшек в огонь, а потом снова уселся рядом. - Теперь расскажи, как сегодня все получилось, - попросил я его. - Плохо, очень плохо, - ответил он. - Я работал в кузнице, тут подъехали трое и остановились около меня. Один из них - мне он неизвестен - заявил, что у его лошади выпал из подковы гвоздь. Мне это ничего не стоит - подковать лошадь, эфенди. Я начал приколачивать и тут взглянул на одного из них - это был сборщик налогов Манах эль-Барша из Ускуба. - А он тебя знал? - Да. - Где вы познакомились? - Четыре года назад в Раслуге. Да будет тебе известно, что я знаю все лошадиные болезни и являюсь, кроме всего прочего, доктором. В Раслуге на лошадей нашел мор, и меня позвали, потому как никто не мог помочь. Меня поселили у одного богатого коневода - у того более сотни лошадей. К нему-то простуда - текло из носа. А этот заявил, что это не насморк, а сап и что он заявит в медицинское управление. Он явно напрашивался на взятку от коневода. Меня вызвали, и я сказал, что это на самом деле за болезнь. Он вступил со мной в спор и угостил меня плеткой. Я в ответ засветил ему такую оплеуху, каких он отроду не получал. Знаешь, какая у кузнеца рука тяжелая! Он разозлился донельзя и пригрозил меня сжить со свету. Ведь он-то кто - аж сам налоговый инспектор, а я - простой кузнец. И меня засудили - дали двадцать раз по пяткам и вычли целых пятьдесят пиастров из заработка. Я провалялся несколько недель больной, прежде чем вернулся к работе. И вот сегодня я приколачиваю гвоздь, он смотрит на меня угрюмо, ждет, пока я закончу, и спрашивает, узнаю ли я его. Я взял да ляпнул - да, мол, узнаю. Я и не подозревал, как все обернется. Он перекинулся с остальными парой слов, и они вошли в дом. Я был один - жена собирала на поле шпинат к обеду. Что им было искать в комнатах? Я закрыл кузницу, хотя огонь еще горел, и пошел за ними. Как только я вошел, они набросились на меня. Завязался настоящий бой, эфенди. У кузнеца крепкие мускулы и хорошая реакция, но их все же было трое, и они связали меня. Я рычал от бешенства, как дикий зверь. Тогда они замотали мне голову платком и бросили в погреб. Как раз в этот момент вернулась жена. С ней поступили так же, как и со мной. Нас забросали сверху углем, чтобы крики не проникали наружу. Я забыл о своем Айы*, который находился за домом, иначе бы я его отвязал, прежде чем входить в дом. ______________ * Айы - медведь (тур.). |
|
|