"Карл Май. Золото Виннету ("Виннету" #3) " - читать интересную книгу автора

руки и закрыть в вагоне. Мне очень хочется посмотреть, как вы это сделаете.
Кондуктор оробел и заговорил почтительнее:
- Вообще-то я не собирался поступать так с вами, сэр, и, хоть вы
наделали глупостей, я вас прощаю.
- Весьма благодарен, сэр, - ответил я, устав от бессмысленных
препирательств с самоуверенным глупцом. - И что же вы предпримете теперь?
- Сейчас рабочие починят путь, и поезд отправится в дорогу. Как вы
считаете, нам не угрожает новое нападение краснокожих?
- Можете не беспокоиться, они не вернутся. Ваша атака была так
всесторонне обдумана и блестяще проведена, что наверняка отбила у индейцев
всякое желание нападать на поезда.
- Надеюсь, вы не издеваетесь надо мной, сэр! Не то мне пришлось бы
требовать от вас извинений. Мне никак нельзя ставить в вину то, что их было
слишком много и что они так хорошо приготовились к нападению.
- Я предупреждал вас об этом. Оглала прекрасно обращаются с
огнестрельным оружием. Из ваших шестнадцати рабочих и двадцати солдат
погибло девять человек. Это вы, а не я, послали их под пули, их кровь на
вашей совести. О вашей победе лучше молчать. Я и мой товарищ вдвоем вынудили
краснокожих бежать, а если бы вы послушались меня, то все ваши люди были бы
целы и невредимы.
Кондуктор все же пытался что-то сказать в свое оправдание, но подошли
пассажиры, встали на мою сторону, и ему не осталось ничего другого, как
скромно спросить:
- Надеюсь, вы останетесь с нами, пока мы не уедем?
- Разумеется. Настоящий вестмен никогда не бросает начатое дело, не
доведя его до конца. По другую сторону от железной дороги огня не было,
соберите там хворосту, разожгите костры и приступайте к работе. На всякий
случай поставьте на часах несколько человек.
- А не могли бы вы взять на себя эту обязанность?
- Какую?
- Стоять на часах.
- Милое дело! После всего, что я для вас сделал, вы еще пытаетесь
устроиться поудобнее за моей спиной? Пораскиньте мозгами, и ваш военный
талант и опыт полководца подскажут вам, где поставить часовых.
- Но мы не столь зорки, как вы.
- Раскройте глаза и напрягите зрение, и вы все увидите. Тихо! Вы
слышите?
- Это топот лошади. Наверное, к нам мчится какой-нибудь индеец. К
оружию!
- Неужели вы думаете, что индеец будет так шуметь? Это мой товарищ, и я
вам настоятельно советую принять его поучтивее. Сан-Иэр не понимает шуток.
Это и в самом деле был Сэм. Он подскакал к нам и спрыгнул с лошади с
таким выражением лица, словно был обижен на весь мир.
- Вы слышали мой зов? - спросил я.
Он ответил мне кивком и обратился к кондуктору:
- Это вы придумали такой замечательный план?
- Да, - ответил тот так простодушно, что я не сдержал улыбки.
- Примите мои искренние соболезнования. Моя старушка Тони обладает
потрясающим умом по сравнению с вами. Однако и для вас не все еще потеряно.
Когда-нибудь и вы выйдете в люди. Только, ради Бога, остерегайтесь попасть в