"Карл Май. Золото Виннету ("Виннету" #3) " - читать интересную книгу авторапрезиденты. Тони, оставайся на месте, я сейчас вернусь!
Кондуктор лишился дара речи и в изумлении молча открывал и закрывал рот. Впрочем, если бы он даже нашелся что сказать, слушать его было некому, так как Сан-Иэр уже исчез в ночной тьме. Что же могло вывести из себя старину Сэма? Ведь ему было наплевать на судьбу поезда и на самодовольного кондуктора. Ответ был один: встреча с Фредом Морганом, белым разбойником, которого я пинком выбросил из паровоза. Я догадывался, куда отправился Сэм, я сам поступил бы точно так же, но до сих пор у меня не было на это времени. Сидя на насыпи, я наблюдал за тем, как рабочие суетятся на полотне, приводя его в порядок. Спустя несколько минут маленький вестмен вернулся и сел рядом со мной. Теперь его лицо было не просто хмурым и озабоченным, оно стало мрачным, как грозовая туча. - Ну и как? - спросил я. - Что как? - прошипел он в ответ. - Они мертвы? - Мертвы? Вы смеетесь надо мной? Вы их погладили томагавком по затылку и хотите, чтобы они были мертвы? Таким ударом и муху не убьешь! Вы слышали, что я сказал кондуктору? - Что именно? - Что моя старушка Тони обладает потрясающим умом в сравнении с ним. - Ну и что же? - Догадайтесь сами. Даже моя Тони сообразила бы, что Ка-Во-Мена и Ма-Ти-Ру надо уложить навсегда, а не на десять минут. Они очнулись и улизнули. - Вот и прекрасно! тогда как их скальпы могли бы оказаться в наших руках. - Вы уже знаете, что я думаю по этому поводу, Сэм, поэтому прекратите браниться. Лучше скажите, что вас так взбесило. - От такого взбесится и святой! Как вы думаете, кого я встретил? - Фреда Моргана. - Действительно! Как вы узнали? - Вы назвали его по имени, да так громко, что услышала вся прерия. - В самом деле? Я не помнил себя от ярости. Знаете, кто он такой? - Неужели убийца вашей жены и ребенка? - Он самый, собственной персоной. Я вскочил на ноги. - Невероятное стечение обстоятельств! Вам удалось его настигнуть? - Нет, негодяй скрылся. Я бы вырвал с корнем собственные уши, будь они у меня! - Я же видел, как вы бросились за ним в погоню. - Он исчез, как в воду канул. То ли затерялся среди бегущих краснокожих, то ли юркнул в обгоревшие кусты и затаился там. Но я обязательно найду его, хоть из-под земли достану! У них нет лошадей, и мы легко их нагоним. - Нагнать их - дело нехитрое. Отличить следы белого от следов индейцев тоже легко, но если он не дурак, то пойдет косолапой походкой краснокожих, и тогда нам не удастся выследить его. - Что же нам делать, Чарли? Я должен добраться до него во что бы то ни стало! |
|
|