"Карл Май. Верная Рука ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

огромного лося, а потом выслушать, как ты его подстрелил. Слыханное ли
дело - чтобы желторотый новичок управился с этаким зверем! И я, старый
дурак, все-таки поверил, потому что потом тебе везло несколько раз подряд, и
ты попадал в цель. Но уж теперь-то я не буду таким легковерным, нет!
- Это я убил лося! Кто тот мерзавец, который оболгал меня?
- Мерзавец? Да еще и оболгал? Ты суров, Сэм, но сказано верно. Этот
мерзавец - ты сам, и никто другой.
- Я? Да вы понимаете, что вы несете?
- Представь себе, понимаю! Или ты будешь отрицать, что сам рассказывал
эту историю?
- Я рассказывал? Кому, где?
- Да кому же, как не тем парням, которые ускакали десять минут назад.
Ты спрашиваешь, где? В лагере драгун, за каньоном Мистэйк.
- Так вот в чем дело! Какая жалость, что они уехали! Я вбил бы им
обратно в глотки эту гнусную ложь и заставил ответить за нее. Кто из них
наговорил вам все это?
- Рен, храбрый Рен, который так беспокоился, чтобы его не заподозрили в
трусости.
- А когда?
- Нынче ночью, пока мы караулили лагерь и коротали время, рассказывая
всякие истории.
- Вы хотите сказать - небылицы!
- Ха! Думаешь, тебе удастся вывернуться, раз часть свидетелей уехала?
Но ведь остались другие, и они здесь!
- О ком это вы?
- О мистере Шеттерхэнде и о Джоше Холи, которые слушали тебя вместе со
всеми. Правда это или нет, Джош?
Обращаться за поддержкой ко мне Олд Уоббл не рискнул, зная, что я не
захочу добивать и без того несчастного Паркера и отделаюсь какой-нибудь
шуткой, А честный Джош вздохнул и серьезно ответил:
- Верно, сэр, он рассказывал нам это. Что было, то было.
- Заткнись, баранья голова! - в отчаянье взревел Паркер. - Тебе-то
откуда знать, подстрелил я того лося или нет?
- Но ты же сам говорил... - защищался Джош.
- Чепуха! Мало ли что я говорил? Разве все, что я кому-то говорю,
обязательно должно быть правдой?
- Я думаю, что да, - ответил Джош.
- Нечего тут думать. Ты что, мальчик наивный, никогда не слышал, что
иной раз люди болтают всякое, чего и не было на самом деле?
- Но зачем им это, не пойму.
- Иногда просто не знают, как оно все было на самом деле, а иногда
потому, что хотят пошутить. Вот и я - решил подшутить над вами, только и
всего.
- Хватит! - заявил Олд Уоббл. - Ни один охотник не станет рассказывать,
будто он промазал по зверю, если на самом деле уложил его наповал. Да еще и
приплетать сюда какого-то краснокожего. Нет, Сэм, тебе уже поздно отрекаться
от своих слов. И что я знаю, то знаю. Ну а теперь займемся более важными
вещами. Итак, мистер Шеттерхэнд, мы поворачиваем?
- Не здесь, - сказал я. - Надо проехать еще немного, до ручья.
- Это зачем же?