"Карл Май. Верная Рука ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

создать впечатление, что вот-вот вывалюсь из седла.
От лагеря драгун до каньона Мистэйк было около четырех часов езды. Этот
отрезок пути мы проделали без всяких приключений. Все молчали - в такую жару
даже у Сэма Паркера пропала охота разговаривать, и тишину пустыни нарушал
только однообразный стук копыт по каменистой земле. По мере того, как наш
отряд приближался к ущелью, лицо Джошуа Холи становилось все мрачнее и
мрачнее. Впрочем, когда Паркер осведомился, собирается ли он выполнить свое
вчерашнее обещание, Холи подтвердил, что сдержит слово и скоро расскажет нам
об "ошибке", давшей имя каньону. Я уже догадывался о том, какова была роль
самого Холи в той давнишней драме.
Наш путь лежал по скалистому плоскогорью, постепенно понижавшемуся к
юго-востоку. Наконец тропа пошла круто вниз, и впереди замаячил вход в
каньон. За долгие годы странствий мне довелось повидать немало ущелий, но ни
одно из них не производило столь зловещего впечатления, как Мистэйк.
Гранитный массив был здесь словно разрублен ударом исполинского топора.
Гладкие отвесные стены вздымались вверх на сотни футов, и лишь на самом дне
поблескивала темная лента ручья. Огромные кактусы казались сейчас
заколдованными воинами, часовыми, охранявшими подступы к этому страшному
месту. Но при всей своей гнетущей атмосфере каньон Мистэйк был для нас
благодатным местом: там были тень и вода. Умные лошади, не дожидаясь
понуканий, сами перешли на галоп, и через несколько минут мы ощутили столь
желанную и благодатную прохладу. Мы остановились на берегу ручья. Джош Холи
огляделся по сторонам, слез с коня, зачерпнул воды и, сделав пару глотков,
произнес:
- Здесь я выполню свое обещание. Спешивайтесь, джентльмены. Выслушайте
меня, если хотите узнать правду о духе каньона Мистэйк.
- О духе? Вот еще! - фыркнул Паркер. - Ты, кажется, вздумал потчевать
нас сказками, Джош. В духов и призраков верят одни дураки, ну а историю об
этом каньоне все мы помним не хуже тебя: белый охотник, обознавшись,
нечаянно подстрелил своего приятеля-индейца. Ничего тут нет таинственного,
странно только, почему никто не знает имени того охотника или каких-нибудь
иных подробностей этой истории.
- Я знаю все подробности, знаю - ты слышишь, Сэм! - Холи провел рукой
по лицу, словно пытаясь отогнать от себя тяжелые воспоминания. - Знаю, хотя,
видит Бог, предпочел бы забыть их навсегда...
- Вот как? - удивился Паркер. - Стало быть, ты встречался с этим
бедолагой, и он рассказал тебе о своей "ошибке"?
- Ох, если бы все было так, как ты говоришь! - Холи шагнул к большому
гладкому валуну и, тяжело опустившись на него, продолжил:
- Я сам сделал тот проклятый выстрел, сделал его с этого самого камня,
на котором сейчас сижу. Тогда, тридцать лет назад, я не жаловался на зрение,
но как же подвели меня глаза в тот злосчастный день!
У меня был друг - настоящий, верный, преданный друг. Он принадлежал к
племени апачей, и звали его Тхлиш-Липа, Гремучая Змея. Как-то раз я спас ему
жизнь, и он обещал показать мне место, где есть золото, много золота. Я
подобрал четверых надежных парней - работать вдвоем было бы слишком опасно.
Наш прииск находился на земле команчей, и требовалось соблюдать предельную
осторожность. Мы - пятеро белых - решили обойтись без лошадей, но Тхлиш-Липа
не захотел расставаться со своим мустангом. В общем, он провел нас сюда, в
верховья каньона. Сейчас здесь осталось лишь несколько кактусов, а в то