"Карл Май. Верная Рука ("Виннету") " - читать интересную книгу авторазамшевая куртка. Узкое лицо изборождено морщинами, в ушах тяжелые серебряные
серьги, широкополая шляпа надвинута на лоб. У пояса большой охотничий нож, в руке винтовка. Но, конечно, самым примечательным во внешности старого "короля ковбоев", как еще его называли повсюду, были его волосы - длинная белая грива, крупными волнами ниспадавшая ему на спину. - Ха! Не извиняйся, Сэм, - ответил старик, окинув цепким взглядом всю поляну. - Я давно знаю, что все, и ты в том числе, зовут меня этой кличкой, и не обижаюсь, this is clear! Но должен сказать вам, ребята, что вы чертовски неосторожны, да. Разожгли костер, который виден за двадцать миль, и галдите так, что слышно за десять! Будь на моем месте полдюжины краснокожих, они прикончили бы вас всех за минуту, this is clear! Иные люди, сколько ни проживут, так никогда и не поумнеют. Ну, да ладно. Куда вы направляетесь, ребята? - На Рио-Пекос, сэр, - ответил Паркер. - Отлично. Нам по пути, и возможно, для вас найдется работенка. Вы видели военный лагерь в нескольких часах езды от каньона Мистэйк? - Мы переночевали там, сэр. - Солдаты еще там? - Да. - Хорошо, отлично! Мне надо спешить к ним. Всего несколько дней назад я был неподалеку от лагеря, но не думал, что придется возвращаться. - Они видели ваши следы, - вставил Сэм. - Так вот, у меня есть одна просьба ко всем присутствующим. Нужна помощь. Я все объясню, но сперва схожу за лошадью; я привязал ее за холмом, когда начал выслеживать вас. Обождите минуту. костра еще не вполне оправились от изумления, но быстро пришли в себя и заговорили все разом. Я сохранил роль зрителя и ограничился тем, что позволил встать моему коньку. Услыхав знакомую команду "Ши-ши!", он вскочил и снова начал спокойно щипать траву. Вскоре вернулся Олд Уоббл, ведя в поводу свою лошадь. Он пустил ее пастись, подсел к огню и сказал: - Костер слишком велик, this is clear, но теперь, раз уже я нашел вас и заодно убедился, что вокруг спокойно и команчей поблизости нет, можно оставить его как есть. Как долго вы собираетесь тут задержаться? - Только на одну ночь. - А если я предложу вам пробыть здесь завтрашний день и еще одну ночь? - Трудновато! - Еще бы! И все же дело стоит того. Однако прежде всего я должен выяснить, кто передо мной. Сэма я знаю не первый год, а что собой представляют остальные джентльмены? Паркер назвал имена присутствующих и в заключение, кивнув в мою сторону, добавил: - А там лежит мистер Чарли, немецкий ученый, он разыскивает старые индейские могилы. - Индейские могилы? Странное увлечение! Но человек он надежный? - Он новичок, - ответил Паркер, явно не собиравшийся щадить мое самолюбие. - Стрелять совсем не умеет, мажет на двадцать шагов. - Хм, понятно. Однажды несколько подобных субъектов побывали у нас в прерии, чтобы изучить языки краснокожих племен. Я работал у них проводником |
|
|