"Карл Май. Верная Рука ("Виннету") " - читать интересную книгу авторараспространено. "Расцвет" скальпирования наблюдается с XVII века, чему,
безусловно, способствовало появление белых поселенцев. Испанские солдаты, например, охотно занимались в Северной Америке снятием скальпов с туземцев. Мало в чем уступали им англо-французские колонисты, которые щедро платили своим союзникам за скальпы враждебных им индейцев. В XIX веке белые торговцы усиленно снабжали индейцев ножами для скальпирования. Я слез с лошади, сержант проводил меня к офицерской палатке и вызвал начальника отряда. - Откуда едете, сэр? - спросил командир, после того как мы обменялись приветствиями. - С гор Сьерра-Мадре. - И куда направляетесь? - В долину Рио-Пекос. - Вряд ли вы туда доберетесь, пока мы не усмирим проклятых команчей. Вы не заметили каких-нибудь следов этих негодяев? - Нет. - Хм! Видно, перекочевали дальше на юг. Мы сидим тут уже две недели, но так и не видели ни одного краснокожего. Мне стоило немалого труда удержать вертевшееся на языке слово "осел". Если хочешь увидеть индейцев - надо их искать, а не ждать, пока они сами пожалуют к солдатам. Капитан полагал, что коль скоро ему неизвестно местонахождение команчей, то и они не знают, где он. Но я мог бы присягнуть, что их лазутчики появляются здесь каждую ночь и, наверное, уже изучили лагерь не хуже, чем собственные вигвамы. - Мне чертовски не хватает опытного проводника и разведчика. Такого, на которого я мог бы положиться. Прежде в этих краях частенько охотился некто Олд Уоббл *. Вот кто бы мне пригодился! Однажды он переночевал в лагере у моих людей, но, видно, что-то заподозрил и назвался Каттером. В лицо никто из нас его не знает, и дело разъяснилось только после отъезда бедняги. Потом патрульные встретили его приятеля, апача Виннету - он тоже мог быть нам очень полезен, но предпочел улизнуть. Так-то. А как ваше имя, сэр? ______________ * Уоббл (англ. Wabble), прозвище, по-русски буквально означает Шатун. - Чарли, - скромно ответил я, поскольку считал совершенно излишним объяснять этому бравому вояке, что перед ним стоит не кто иной, как Олд Шеттерхэнд собственной персоной. У меня не было ни времени, ни желания поступать на службу в качестве шпиона, но и ссориться с военными без особой нужды не хотелось. Кинув быстрый взгляд на группу штатских, я с облегчением убедился, что среди них нет ни одного знакомого лица. Правда, меня могли выдать другие признаки. Всем старожилам Запада был отлично известен и мой вороной жеребец - подарок Виннету, и мои ружья (карабин для охоты на медведей - так называемый "медвежий бой" и штуцер мастера Генри). Но, очевидно, командир отряда не позаботился о том, чтобы собрать сведения о наружности Виннету, Олд Уоббла или Олд Шеттерхэнда. Узнав, что меня зовут Чарли, он не стал уточнять, имя это или фамилия, хмыкнул и вновь скрылся в палатке. Однако кто-нибудь из солдат мог оказаться повнимательнее своего |
|
|