"Карл Май. Верная Рука ("Виннету") " - читать интересную книгу авторабольше не отказывались служить телу, кровообращение в конечностях бывшего
пленника восстановилось, и судороги не повторялись. Мы плыли не спеша и без приключений достигли берега. Здесь вождь - он все еще не пришел в сознание - был незамедлительно связан. Нас окружили друзья. Предприятие вполне удалось - я освободил Олд Шурхэнда и взял в плен предводителя команчей. Но радость моя была омрачена потерей Олд Уоббла. Где он, что с ним? Шурхэнд наотрез отказывался верить в его смерть. Он говорил: - Вам следовало бы получше узнать старика, джентльмены, прежде чем начинать его оплакивать. Такого проныру не погубят ни огонь, ни вода, и пуля для него еще не отлита. Держу пари, он сидит сейчас где-нибудь в укромном месте и посмеивается над нашими страхами. Свет не видывал другого подобного хитреца; он уцелеет и среди извержения вулкана, да при этом еще бифштекс себе на ужин поджарит! Ничуть не удивлюсь, если он сейчас объявится, и не один, а с какой-нибудь добычей. - Если только он сам не стал ею, - резко ответил я. Равнодушие Олд Шурхэнда к судьбе старика удивляло и раздражало меня. - Ну, если он попал в плен, проблемы не будет. Обменяем его на вождя. - Так вы не собираетесь казнить индейца? - осведомился я, вспомнив эпизод с Паркером. - Боже упаси! Изображать палача - не мое хобби. Лично мне благодарить его не за что, но если со стариком не случилось ничего плохого, то и вождя, думаю, следует отпустить. - Совершенно согласен с вами, сэр. Но смотрите, сюда спешат наши Большинство команчей давно прекратило преследование и вернулось в своей лагерь, но некоторые, самые упорные, решили плыть до конца. Сейчас они были уже недалеко от берега, и на черном зеркале озера отчетливо вырисовывались их головы. Но теперь положение изменилось, и убедить в этом индейцев оказалось совсем нетрудно. После пары предупредительных залпов им не осталось ничего другого, как лечь на обратный курс. Враг был отбит, и спутники наперебой начали осаждать меня вопросами о приключениях на острове и во время обратного пути. Пришлось рассказывать, хотя на душе у меня было скверно. Но прежде, чем я добрался до конца, наше внимание привлек громкий шорох и топот в зарослях. Казалось, там пробирается какое-то крупное животное или даже несколько. Мы замерли, прислушиваясь, и тут в предрассветном сумраке раздался знакомый насмешливый голос: - Пригнись-ка пониже, краснокожий, а то ветки оставят тебя без носа, ясное дело! - Ну вот и Олд Уоббл, - спокойно заметил Олд Шурхэнд. - Видите, джентльмены, я был прав. Посмотрим, сбылось ли мое пророчество полностью. Мы вскочили на ноги. Кусты раздвинулись, и появился живой и невредимый Уоббл, ведущий под уздцы лошадь с сидящим на ней связанным индейцем. Еще две лошади шли следом, тяжело нагруженные объемистыми мешками и вьюками. Целый караван! - Вот я и вернулся! - приветствовал нас Уоббл. - Да заодно и прихватил кое-что, для нас нелишнее. О, вы уже здесь, мистер Шурхэнд! Сердечно рад вас видеть. Я так и думал, что мистер Шеттерхэнд сумеет освободить вас и без |
|
|