"Карл Май. Верная Рука ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

отпускаем их вождя Вупа-Умуги.
Памятуя об осторожности, мы предпочли покинуть берег озера, где густой
подлесок позволил бы индейцам подобраться к нам почти вплотную, и перенесли
стоянку на полмили назад, в прерию. Здесь мы были в относительной
безопасности и улеглись спать, не забыв, разумеется, определить порядок
дежурства и выставить часовых.
Я очень обрадовался возможности немного вздремнуть, поскольку
завтрашний день мог оказаться довольно утомительным. Вместе с тем, мне не
терпелось разглядеть при солнечном свете моего нового знакомого.
Впоследствии Шурхэнд признался мне, что и он испытывал точно такие же
чувства - одновременно усталость, возбуждение и любопытство. К тому же нам
было о чем поговорить, ведь мы годами слышали самые невероятные истории друг
о друге. Но сейчас я решил ограничиться только одним вопросом, от ответа на
который частично зависели мои дальнейшие планы. Когда мы улеглись и все
вокруг затихло, я обратился к Шурхэнду:
- Прежде чем вы уснете, сэр, мне хотелось бы спросить - какая нужда
привела вас в эти края? Что-нибудь определенное или просто собирались
пострелять бизонов?
- С удовольствием отвечу вам, мистер Шеттерхэнд, - отозвался Шурхэнд. -
Я ехал в лагерь апачей-мескалерос, чтобы познакомиться с их вождем Виннету,
а затем с его помощью - и с вами. Это ведь просто стыд и срам: уже столько
лет я охочусь в лесах и прериях Запада, а с двумя самыми известными людьми,
лучшими стрелками и следопытами, до сих пор не увиделся!
- Вот и мы, бывало, рассуждали о вас примерно так же. Ну, вторая часть
вашего желания уже исполнилась, а что до первой, то можно осуществить и ее,
причем даже без визита к мескалерос. Я ведь, собственно говоря, как раз
направляюсь на встречу с Виннету.
- А куда? Где он сейчас?
- В Льяно-Эстакадо.
- Черт возьми, вот здорово! Не возьмете ли вы и меня с собой, мистер
Шеттерхэнд?
- Конечно, и с величайшей охотой. Более того - я рассчитываю на вашу
помощь, сэр. В чем именно, я объясню утром, а сейчас, полагаю, нам обоим не
помешает немного вздремнуть - надо восстановить силы. Скажу только, что в
Льяно придется иметь дело с команчами.
- Со здешними или с каким-то другим отрядом?
- И со здешними, и с другими, которые присоединятся к ним через пару
дней. Но я думаю, вы уже в курсе их замыслов. Находясь в плену, вы должны
были слышать, о чем беседуют ваши охранники.
- Говорить-то они говорили, но очень тихо, и я не мог разобрать ни
слова. Однако после того, что вы сейчас сказали, я просто обязан поехать с
вами в Льяно. Ради Бога, не отказывайте мне, сэр! Вы себе и представить не
можете, как важно для меня поскорее расквитаться с команчами. Скрутили меня,
словно щенка! Это же позор! Сколько лет мечтал с вами познакомиться, а
теперь, когда это наконец произошло, я сгораю от стыда за обстоятельства,
которыми ознаменовалась наша встреча.
- Право, не стоит так сокрушаться по этому поводу, мистер Шурхэнд. О
стыде тут и речи быть не может. Меня, например, индейцы ловили много раз, да
и Виннету тоже. И я счастлив, что благодаря этому случаю смог оказать вам
маленькую услугу.