"Карл Май. Верная Рука ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

быть хорошо известно. Я спрашиваю лишь о том, что важно для всех
присутствующих, и любой мой вопрос имеет целью научить вас чему-нибудь
полезному. Ты сомневаешься? Тогда смотри и слушай. - И старик с напыщенным
видом обратился ко мне: - Сэр, вчера вечером кое-что осталось для меня
непонятным. Могу ли я попросить вас о небольшом разъяснении?
- Конечно, мистер Каттер.
- Вернувшись после подслушивания команчей, вы прихватили с собой некий
предмет. Если не ошибаюсь, вы донесли его до нашей стоянки, где и спрятали в
кустах. Скажите, что это было?
- Связка тростника, которую я надевал на голову для маскировки.
- Представьте, я так и думал! Но почему вы не выбросили эту вязанку
сразу же, как только надобность в ней миновала?
- Чтобы ее не нашли индейцы.
- Так, так. А у вас были причины опасаться такого оборота дела?
- Разумеется. На все есть свои причины.
- Ну, не скажите. Я знавал немало людей, которые действовали без
всякого толку. Да и теперь среди нас, если поискать, найдутся такие
джентльмены. Но все же, почему нельзя было допустить, чтобы индейцы
обнаружили тростник?
- Увидев его, они поняли бы, что кто-то подслушивал их разговоры.
- Вы хотите сказать, что для такого вывода им хватило бы брошенного
пучка камышей?
- Вне всякого сомнения. Поставьте себя на место команчей, мистер
Каттер. Кто срезал этот тростник? Какой-то чужак. Зачем? Они обшаривают
береговые заросли, находят место, где я резал стебли для вязанки, и видят
двойной след в направлении кустов, где мы с вами прятались...
- Но мы к тому времени были бы уже далеко, - вставил Уоббл.
- Конечно, только вот освободить мистера Шурхэнда нам бы, вероятно, не
удалось. Убедившись, что поблизости враг, индейцы в первую очередь усилили
бы охрану острова, да и те, кто остался в лагере, вели бы себя не столь
беспечно.
- Верно, верно! Вот теперь мне понятно, какую причину вы имели в виду.
- Не только эту. Кроме нашей ближайшей цели - освобождения мистера
Шурхэнда - мне нужно было позаботиться и о будущем.
- То есть?
- Подслушав вождя, я получил сведения, имеющие для нас немалую
ценность. Но если бы индейцы догадались о моей осведомленности, добытые
сведения разом потеряли бы всякое значение.
- Неужели вы думаете, будто они могли догадаться об этом, увидев
брошенный тростник?
- Могли бы, и притом очень легко.
- Мистер Шеттерхэнд, я стар и, полагаю, довольно-таки опытен. И скажу
вам одно: будь я на месте команчей, я не сообразил бы ничего, кроме того,
что здесь был чужак, который, конечно, заметил лагерь на берегу озера. Но не
более того!
- По-моему, вы сильно преуменьшаете свою догадливость, сэр. Вы стали бы
рассуждать, не так ли?
- Допустим. Но к каким выводам я смог бы прийти?
- К правильным, мистер Каттер; лично я в этом убежден. А если бы даже в
чем-то и ошиблись ночью, то днем, сопоставив события и еще разок осмотрев