"Карл Май. Верная Рука ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

отсюда, где мы находимся...
- На хорошей лошади и зная дорогу - пять-шесть дней езды. Но почему вы
спрашиваете об этом, мистер Рен?
Мой собеседник поглядел куда-то вбок и ответил:
- Я бы с радостью объяснил вам все, сэр, да боюсь, что вы подумаете о
нас слишком уж худо...
- Плохо подумаю о вас? Но с какой стати? Сомневаюсь, чтобы за время
нашего знакомства вы или ваши друзья успели запятнать себя каким-нибудь
неблаговидным поступком.
- О нет, сэр, ничего подобного. Смею думать, мы еще не проштрафились,
но вот сейчас задумали одно дело... в нем тоже нет ничего плохого, но я
опасаюсь, что оно вам не очень-то понравится.
- Так объяснитесь, прошу вас. Как только я узнаю, о чем речь, будет
ясно, одобряю я ваш замысел или нет.
- Да, пожалуй, лучше сказать все как есть. Так вот, дело в том - кхм! В
общем... кхм, кхм!
Он несколько раз прокашлялся, потом яростно поскреб щетину на
подбородке, слова явно не шли у него с языка. После минутной заминки Рен
решил избрать окольный путь:
- Вы, наверное, помните, сэр, что прежде мы все собирались в Техас, но
недавно мы посоветовались и переменили свое решение.
- Вот как!
- Да! Мы обсудили все вчера вечером, пока вы с мистером Каттером
выслеживали команчей. Очутиться в Эль-Пасо для нас будет куда выгоднее, чем
ехать в Техас. Или вы так не считаете?
- Мое мнение сейчас неважно, мистер Рен. Разговор лишь о том, что
думаете делать вы и ваши друзья.
- Верно, верно, мистер Шеттерхэнд! Вот мы и думаем - не лучше ли нам
податься в Эль-Пасо или вообще махнуть куда-нибудь за Рио-дель-Норте?
- И это - то самое дело, о котором вы стеснялись мне сообщить?
- Ну да. Ведь мы должны были вместе с вами отправиться в
Льяно-Эстакадо.
- Должны? - подчеркнуто изумился я. - Я думал, вы хотите этого.
- Мы хотели, сэр. Хотели, ну а потом поняли, что малость погорячились.
Но я надеюсь, вы не подумаете, будто нас испугала мысль о поездке в Льяно?
- А с чего мне так думать? Только из-за того, что вы переменили свое
решение? Вы свободные люди и можете поступать, как вам угодно.
- Не могу выразить, сэр, как меня радуют эти ваши слова. Всем нам было
бы очень горько, если бы вы, мистер Шеттерхэнд, заподозрили нас в недостатке
смелости. Значит, вы не возражаете против того, чтобы мы отделились и
поехали своей дорогой?
- Ничуть, ни в коей мере. Но позвольте узнать, когда вы намерены
выполнить свое решение?
- Да прямо сейчас, - признался Рен.
- Как, уже сейчас?
- Ага.
- Но почему так внезапно?
- Видите ли, сэр, если мы промедлим, то потом нам придется сделать
огромный крюк, да еще по незнакомой местности. Вы же хотите отсюда повернуть
на восток?