"Карл Май. Наследники Виннету ("Виннету") " - читать интересную книгу автора *** Джебель (араб.) - гора. Здесь Карл Май, очевидно, отдает должное
своей популярной серии романов "восточного цикла", в которых он постоянно демонстрировал знание арабских и турецких слов и выражений, почерпнутых из многочисленных справочников, которыми были заполнены все книжные полки его рабочего кабинета. После полудня мы приехали в Буффало, чтобы отыскать на здешнем кладбище могилу и статую знаменитого вождя Са-Го-Йе-Ват-Хи * и возложить цветы. Я отдал особую почесть и дань уважения этому великому мужу, которого и в наши дни считают несравненным защитником всех индейцев-сенека **. ______________ * Са-Го-Йе-Ват-Ха (Сагойевата) (1758-1830) - вождь племени сенека, прославленный оратор и политик; больше известен под именем Красная Куртка. Во время американской революции, выступая на стороне англичан, носил красную куртку английских военных, за что и получил свое прозвище. Позже поддерживал американцев, а в 1792 году его принимал у себя Джордж Вашингтон, после чего наградил индейца серебряной медалью. В войне 1812 года выступал на стороне США. После 1815 года поддерживал политику изгнания белых с индейских земель, особенно миссионеров. ** Сенека (самоназвание - тсонодовака, "народ большой горы") - одно из знаменитых племен Лиги ирокезов. Именно в их среде в конце XVIII века появился пророк-мессия Прекрасное Озеро, создатель "новой религии ирокезов". Кладбище было необыкновенно привлекательно. Американцы побеждают смерть красотой, они не терпят никаких склепов, представляющих собой обитель тлена. напоминающую цветущий зеленый парк, который радует глаз и внушает мысль о вечной жизни. Был ясный, солнечный день. Возложив цветы к монументу вождя, мы присели на постамент, где возвышалась статуя, достигающая вершин деревьев. Мы говорили о нем, говорили тихо, как и подобает разговаривать у могил, если веришь в воскресение и другую жизнь. Поэтому нас не могли слышать те, кто тем временем приблизился к памятнику с другой стороны. Не слышали их и мы, поскольку мягкая трава скрадывала звуки. Увидеть нас они смогли не раньше, чем вышли из-за памятника. И вот они перед нами - индейские вожди из "Клифтона"! Но они и виду не подали, что заметили нас. Медленно пройдя мимо, они подошли к камням у фасада монумента, которые были заложены в честь членов семьи великого вождя. Там лежали наши цветы. Увидев их, они остановились. - Уфф! - воскликнул Атапаска. - Здесь кто-то говорил языком любви! Кто он? - Бледнолицый - вряд ли, - откликнулся Алгонка. Он нагнулся, поднял и принялся рассматривать один из цветков. Атапаска последовал его примеру. Оба обменялись быстрыми взглядами. - Они еще свежие и срезаны не более часа назад! - продолжал Атапаска. - А положены сюда не более четверти часа назад, - добавил Алгонка, не отрывая глаз от наших следов. - Значит, все-таки бледнолицые! - Да, те, что сидят там. Поговорим с ними? - Как захочет мой красный брат. Я предоставляю право решать ему. Короткие фразы обоих индейцев были произнесены на языке апачей. Они |
|
|