"Карл Май. Нефтяной принц ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

- Какой конструкции?
- Это мы ему объясним.
- Вы, трое портных? Может, хватит, толстяк, иначе я удушусь от смеха!
Он снова заржал во всю глотку и смог продолжить разговор только через
пару минут:
- Даже если вам удастся встретиться с гризли, то уж бобров в Прескотте
вам точно не видать.
- Нет, в Прескотте мы только купим капканы, а потом поедем к Гиле и к
реке Сан-Франциско.
- В которой глубина не больше двух дюймов. Откуда там бобры?
- Это уже наша забота, сэр. Я читал в одной книге, где все написано, и
о бобрах тоже.
- Превосходно! Если вы так умны и ваш путеводитель - какая-то книга, то
дальше говорить не о чем. Желаю вам побольше бобров и медведей. Хотя вы
найдете там и кое-что другое.
- Что же?
- Диких индейцев, которые будут готовы напасть на вас днем и ночью.
- Мы сможем защититься.
- Вашим оружием? Вот этим флинтом?
- Да.
- Дьявольщина, вы надеетесь на подвиги? Дайте-ка сюда свою пушку, надо
бы взглянуть на нее.
Он взял оружие из рук Хокенса и направился с ним к своим сообщникам,
которые внимательно осмотрели ружье, не чураясь самых крепких выражений.
Дику Стоуну также пришлось показать свой длинный карабин, который вызвал те
же эмоции.
Возвращая оружие, Батлер сказал:
- Я, вероятно, обидел вас, господа, и потому должен извиниться.
- Как это обидели? - спросил Сэм с недоумевающим видом.
- Я спутал вас с другими людьми - с Троицей.
- С какой Троицей?
- Так величают трех известных неразлучных охотников: Сэма Хокенса, Дика
Стоуна и Уилла Паркера.
- Вы их знаете?
- Нет, иначе бы я не спутал вас с ними.
- Но вы наверняка знаете, как они выглядят.
- А как же. Сэм Хокенс - маленький и толстый, прямо как вы, а оба
других длинные и тощие, точь-в-точь как ваши спутники. К тому же этот Сэм
обычно носит кожаное пальто, такое залатанное, что ему не страшна ни одна
индейская стрела. На вас похожая куртка. Это случайность на некоторое время
и повела меня по ложному следу. Теперь я знаю, что к чему. Никакими портными
они никогда не были, а к таким ружьям, как ваши, никто из них и не
прикоснулся бы. Хотя надо быть осторожным, особенно со стариком Сэмом, этим
большим пройдохой. Потому я и хочу быть уверенным до конца. Я слышал, что
Уилл Паркер однажды был скальпирован и теперь носит парик. Так вот, пусть
мистер Берри и мистер Уайт покажут свои головы!
Чувствовалось, что Батлер еще не совсем успокоился. Но сама судьба,
видно, не желала раскрывать карты. Искатель ошибся: не Уилл Паркер, а Сэм
Хокенс имел несчастье потерять свой скальп. Стоун и Паркер спокойно сняли
головные уборы, а Батлер подергал их за волосы и убедился, что не прав.