"Карл Май. Нефтяной принц ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

бочку крепкого калифорнийского вина.
- Калифорнийское? Черт возьми, тащи его сюда! - вдруг осенило
Батлера. - Этим портным за глаза хватит одного литра. Да и мы будем на верху
блаженства. Сколько оно стоит?
- Сорок литров - шестьдесят долларов.
- Дорого, ну да ладно. Получишь триста шестьдесят долларов из той
добычи, что ждет нас ночью.
- Зачем столько возиться с портными? Приглашать их, ужинать с ними,
болтать, потом грабить и... Неужели нельзя сделать все быстрее и лучше?
- Можно, но, Пэдди, я же говорю тебе: у этой троицы есть нечто, что
заставляет меня сомневаться в их принадлежности к простому клану портняжек.
Я уже все обдумал. Этот маленький старик стрелял как настоящий мастер. О том
говорят даже его первые неудачные попытки. Мы видели, как он целился в
листок, но едва уловимым движением, которое и не заметишь, ловко вкладывал
пулю за пулей в угол. Взгляни на них, как они сидят! Думаешь, они не смотрят
за нами? Говорю тебе, они все видят, будто только сюда и глядят. Я знаю эти
штучки! А их вид? Да они в любую секунду готовы схватиться за револьверы.
Если хоть один из них носил бы парик, я бы не сомневался, что перед нами та
самая дьявольская Троица! Но даже если это не они, нам надо держать ухо
востро. Напасть на них или захватить врасплох не так-то легко, по крайней
мере за оружие они успеют схватиться.
- Но двенадцать или тринадцать против троих... Похоже, будут проблемы.
- Будут. Кому-то из наших, может, придется распрощаться с жизнью, а уж
без раненых точно не обойтись. Споить их - гораздо надежнее и безопаснее.
Батлер вдруг прервал разговор, указал рукой за дом и воскликнул:
- Эй, что это там еще за странная фигура? Кажется, она отстала и не
знает, куда дальше двинулись фургоны.
Сказать "странная фигура" - это практически ничего не сказать. К дому
приближалось нечто из ряда вон выходящее. Незнакомый всадник методично
раскачивался в седле подобно маятнику. Движения этого нечто были, мягко
говоря, странными: когда ноги уходили далеко назад, голова едва ли не падала
вниз, а когда она откидывалась вверх, ноги выносились далеко вперед. Все это
повторялось снова и снова. Тело "странной фигуры" прикрывал длинный,
долгополый плащ, а лицо было укутано в большой венский платок, нижний угол
которого касался лошадиного хребта. Ноги торчали из дорожных сапог, за
спиной болтался флинт, а из-под серого плаща, похоже, выглядывала сабля.
Красное круглое лицо, выглядывающее из платка, как из дупла, не имело
никаких следов растительности и даже не позволяло определить, кто же
восседал на сухопаром жеребце, мужчина или женщина. А возраст "странной
фигуры? Если это особь мужского пола, то ей не больше тридцати пяти, а если
женского - за сорок. Нечто остановило коня прямо у столиков и фальцетом
поприветствовало всех присутствующих:
- Добрый день, господа! Вы не видели здесь четырех фургонов,
запряженных волами?
До сих пор все разговаривали исключительно по-английски. Но эта леди
мужского рода или джентльмен женского почему-то воспользовался немецким.
Естественно, никто не ответил. Когда вопрос прозвучал снова, первым
поднялся Хокенс. Он подошел к лошади и спросил тоже на немецком:
- Вы не говорите по-английски?
- Нет, только по-немецки.