"Карл Май. Нефтяной принц ("Виннету") " - читать интересную книгу авторане только искателей, но и хозяина со старой негритянкой, которая тоже не
могла стоять на ногах. Сэм оставил двух друзей охранять пленников, а сам направился к лагерю немецких переселенцев. Когда он приблизился, услышал вдруг бодрый молодой голос, вопрошающий по-английски: - Эй! Кто там? Стреляю! - Сэм Хокенс, - спокойно ответил вестмен. - Уже?! Ну, великолепно! Подойдите ближе, сэр. Вы так быстро возвращаетесь... надеюсь, с хорошей вестью? - Может и с дурной. Что же мне теперь - летать, что ли? - Где ваши спутники? Без них вам точно не взлететь! Ну да ладно... Раз они остались в поселке - так тому и быть. Забирайтесь сюда, внутрь, сэр, перелезайте прямо через оглобли. - Для этого я слишком мал. Лучше уж проползу под фургоном. От Сэма не ускользнуло то обстоятельство, что фуры стояли четырехугольником, а волов завели внутрь. Стало быть, поселенцы вняли его совету, хотя и поздно. Тот, что стоял на часах и окликнул его, протянул руку в знак приветствия. Это был Ши-Со - сын индейского вождя, великолепно говоривший по-английски. Теперь уже спрашивал Сэм: - Надеюсь, вы и по-немецки сумеете, друг мой. Вы ведь шесть лет провели в Германии! - Почему бы и нет. - Тогда разбудите ваших сонь - по-нашему пощебечем! Они-то уж знают толк в этом упражнении... Тихо! Кто это там? Оба прислушались. Со стороны поселка доносился легкий топот копыт. - Всадник. Кажется, один, - прошептал Ши-Со. - Кто это может быть? старая добрая Мэри! Соскучилась, поди... Вы ее знаете? - Знаю. Только, пожалуйста, не говорите мне "вы"! Я - индсмен, хочу им остаться и не собираюсь нарушать обычаи моего племени. - Конечно, мой мальчик. Раз гордыня тебя там не сгубила, то и старый Сэм верен тебе. Тебе еще многое надо мне рассказать, но сейчас не время. Обсудим все позже. Мулица тем временем приблизилась к оглоблям фуры, у которой все еще стоял Хокенс, и уткнулась мордой ему в плечо. Начали подтягиваться сонные поселенцы, разбуженные громкими голосами. Огонь не горел, поэтому Сэма они поначалу не увидели. Когда же его заметили, Шмидт принял малыша совершенно иначе, нежели в первый раз, а старик тотчас дал указание зажечь костер. Когда огонь осветил место, Хокенс потребовал назвать имена присутствующих. Ши-Со представил ему людей. Фамилии трех самых молодых, но уже женатых поселенцев звучали как Штраух, Эберсбах и Ульман, а друга Ши-Со звали Адольф Вольф. Дальше Сэм слушать не стал, решив, что познакомится со всеми позже. Сейчас самое главное - дело. Подошли женщины с детьми, да и скаут не остался в стороне. К моменту, когда Сэм с неповторимым, лишь ему присущим юморком стал рассказывать о происшедшем, собрались все. Никто, кроме светловолосого индейца, не знал Сэма раньше, однако все, похоже, оценили его смекалку в деле с искателями и почувствовали, что этот маленький человечек - не просто бродяга прерий. Нечто подобное ощутил даже старый Шмидт, который в знак примирения протянул руку старику, когда тот закончил рассказ. |
|
|