"Карл Май. Нефтяной принц ("Виннету") " - читать интересную книгу автора - Не стоит, сэр! Зачем же офицерам, товарищам по оружию, без всякого
повода лишать друг друга жизни на дешевой дуэли? - Хм! Ну, повод-то найдется... Но раз вы признали в предполагаемом паяце товарища по оружию, вот вам моя рука. Давайте теперь спокойно поговорим об одном веселеньком дельце, в котором нам обоим скорее всего предстоит участвовать. После дружеского рукопожатия Сэм рассказал о встрече с двенадцатью всадниками, в которых он признал искателей. Капитан слушал очень внимательно; лицо его все больше напрягалось, а когда малыш закончил, он в возбуждении вскочил: - Только бы вы не ошиблись, Сэм! Только бы это на самом деле были искатели! Вот это был бы улов!.. Но почему же вы не притащили их сюда из Сан-Ксавьер-дель-Бак? Ведь они же были связаны и находились полностью в вашей власти? - А мог ли я доказать, что они воры, разбойники, убийцы, что они на самом деле искатели? Доказательство надо еще получить, потому я и решил предоставить им возможность помочь нам в этом деле. Когда мы застанем их на месте преступления... - Застанем? Значит, вы намерены позволить им совершить очередное нападение? - Разумеется! Или, вы полагаете, я буду только мечтать об этом? - Вы шутите, а я говорю серьезно. Как раз сейчас можно было бы с легкостью накрыть всю банду. Если же вы будете ждать, пока они на вас нападут, то можете попасть в хорошую переделку! - Если мы подставимся - да, но старый Сэм Хокенс заранее исчезнет преступление. Мы, правда, не сможем обвинить их в убийстве, но за нападение на переселенческий караван тоже полагается смертная казнь. - Well! Но как вы намерены схватить их? Ведь это невозможно без боя, в котором вы сами легко можете потерять жизнь. - Найдем способ, сэр, если только вы нам поможете. - Более чем охотно, сэр, только скажите, какая поддержка вам нужна. - Садитесь на коня и возглавьте кавалерийский отряд! - Был бы счастлив, но я никак не могу оставить доверенный мне пост. Да и людей у меня маловато, так что больше двадцати всадников дать вам не сумею. - Вполне достаточно, сэр. - А вы уверены, что искатели пойдут вслед за вами? - Так же, как в том, что на голове у меня находится моя старая шляпа, а под ней... хи-хи-хи! В Тусоне они, конечно, не посмеют показаться и обойдут город стороной. Тем не менее нельзя исключить, что кто-то из них отправится в город на разведку. Поэтому никто, кроме нас двоих да еще, может быть, лейтенанта, не должен знать о задуманном. Итак, они обойдут город, потом отыщут следы наших фургонов, по которым придут к месту нашего будущего ночлега. Разумеется, они дождутся темноты, а потом... потом они обязательно нападут! - А вы? Вы же хотите покинуть караван, как только что сами сказали. Но куда вы направитесь? - Это выяснится только на месте ночлега. Знаете то место в проходе Гуаделупе, где змеится тропа от Бабасаки? А ваш лейтенант, которого вы к нам |
|
|