"Карл Май. По дикому Курдистану" - читать интересную книгу автора

вместить большее число людей. Мы оставили своих лошадей и отправились к
гробнице. Около дороги к ней располагался фонтан, обрамленный каменными
плитами. На одной из них сидел Мир Шейх-хан и беседовал с несколькими
паломниками, которые как своими позами, так и почтительным отдалением от
Мира явно выражали благоговейное к нему отношение.
- Этот фонтан священен, и только Мир, я и священники могут сидеть на
этих камнях. Поэтому не гневайся, если придется постоять! - сказал мне Али.
Мы приблизились, хан подал рядом стоящим знак, и они подвинулись, чтобы
дать нам пройти. Он приподнялся, прошел несколько шагов навстречу нам и
протянул руки.
- Со счастливым возвращением! Занимайте место по мою правую и левую
руку.
Он указал бею на место слева, так что мне оставалось лишь одно. Я
уселся на священные камни и при этом не встретил ни у кого из присутствующих
ни малейшего неодобрения.
Как же сильно отличалось их поведение от встречающегося обычно у
мусульман!
- Ты говорил с вождем? - спросил хан.
- Да. Все в полнейшем порядке. Ты уже что-нибудь сообщил паломникам?
- Нет.
- Тогда пора собирать людей. Отдавай приказ!
Али-бей поднялся и ушел.
Когда я беседовал с ханом, среди паломников стало заметно оживленное
движение. Женщины и дети оставались на своих местах, мужчины же, напротив,
строились вдоль ручья, а вожди отдельных племен, кланов и поселений
образовали около Али-бея круг, и он сообщил им о намерениях мутасаррыфа*
Мосула. При этом царили такое спокойствие и порядок, как на европейском
военном параде, в противоположность той шумной неразберихе, которую обычно
мы привыкли встречать в армиях восточных стран.
______________
* Мутасаррыф - правитель санджака (тур.), второй по величине (после
вилайета) административной единицы Османской империи.

Спустя некоторое время, после того как вожди оповестили своих людей о
приказах бея, собрание организованно разошлось и каждый отправился на то же
самое место, которое он до этого занимал.
Али-бей возвратился к нам.
- Что ты им приказал? - спросил хан.
Али-бей вытянул вперед руку, указав на группу людей, человек примерно в
двадцать, поднимающуюся той же тропою, которой мы недавно спускались.
- Смотри, это айранские воины Хаджи Джо и Шура-хана, которые очень
хорошо знают эту местность. Они идут навстречу туркам и предупредят нас об
их приближении. На направлении к Баадри у меня тоже стоят посты, и поэтому
практически невозможно застать нас врасплох. До наступления ночи осталось
еще три часа, этого хватит, чтобы отправить все ненужное в долину Идиз.
Мужчины сейчас отправятся, Селек покажет им дорогу.
- Они возвратятся к началу священнодействия?
- Да, безусловно.
- Тогда пусть идут.
Спустя некоторое время мимо нас потянулось длинное шествие людей,