"Карл Май. По дикому Курдистану" - читать интересную книгу автора - Селим-ага тоже пойдет?
- Нет, он несет сейчас службу у мутеселлима. - Тогда прикажи сержанту, чтобы он открыл мне тюрьму. И тогда ты можешь идти прямо сейчас, а я подойду попозже. Она исчезла, явно удовлетворенная, даже не подумав о том, что сержант не может позволить мне пройти в здание, ибо у меня на это нет ни права, ни разрешения его начальника. Я, естественно, сразу же поставил Мохаммеда Эмина в известность о предстоящем визите в тюрьму, порекомендовав ему быть готовым к тому, что, может быть, уже совершен побег, но прежде послать Халефа тайно раздобыть для Амада турецкую одежду. После этого я разжег чубук и размеренными шагами отправился по грязным переулкам к тюрьме. Дверь в тюрьму была приотворена. В ней стоял сержант. - Салам! - приветствовал я коротко и с достоинством. - Алейкум салам! - ответил он. - Аллах да благословит тебя в нашем доме, эмир! Я хочу поблагодарить тебя. Я вошел, и он снова запер дверь. - Поблагодарить? - сказал я небрежно. - За что? - Селим-ага был здесь. В страшном гневе. Он хотел нас высечь, но потом сказал, что мы удостоились его милости исключительно потому, что ты за нас попросил. Будь добр и следуй за мной! Мы поднялись по тем же самым ступеням, которые я с таким трудом преодолел, и все из-за аги. В коридоре находилась Мерсина с жестяным котлом, в котором болтался мучной бульон, выглядевший так, словно он состоял из помоев с ее кухни. На полу лежал хлеб, выпеченный ее "нежными" руками. Некогда он тоже был мучной водой, но благодаря огню и прилипшим уголькам пустыми сосудами в руках, которые, похоже, были выбраны из груды перебитой посуды. Арнауты поклонились до земли, не в состоянии произнести ни слова. - Эмир, ты велишь нам начинать? - спросила Мерсина. - Да, начинайте. Сразу же отворили первую дверь. Помещение, которое мы увидели, тоже напоминало нору, хотя пол и находился на равной высоте с покрытием коридора. В углу лежал турок. Он не поднялся и даже не удостоил нас взглядом. - Дай ему две порции, он осман! - приказал сержант. Заключенный получил два половника бульона размером со среднюю миску и кусок хлеба. В следующей камере опять лежал турок - он получил ту же порцию. В третьей камере-норе сидел курд. - Этот пес получит лишь одну порцию, потому что он курд из Балада. Премилейшие порядочки! Я едва сдержался, чтобы не закатить оплеуху сержанту, который пользовался этим "принципом" на протяжении всей процедуры. После того как вверху всем заключенным роздали пищу, мы спустились в нижний коридор. - Кто здесь находится? - спросил я. - Наизлейшие. Араб, еврей и два курда из племени буламу. Ты говоришь по-курдски, эмир? - Да. - Ты же не будешь говорить с заключенными? - Нет, они этого не стоят. - Точно. Но мы не понимаем ни по-курдски, ни по-арабски, а они |
|
|