"Ли Майклс. Ожерелье из ласковых слов [love]" - читать интересную книгу автора Перед домом, где была квартира Дики, владелец антикварного магазина
на первом этаже выставлял старинную прялку. Он взглянул на Дэниелл. - Дики сегодня утром не выходил. По крайней мере, его машина все еще за домом. Дэниелл вспомнила про кровельщика и подумала, что, может быть, стоит предупредить Дики. - Спасибо, - тихо сказала она и, завернув за угол, подошла к парадному, ведущему в апартаменты Дики. Часть кирпичной стены здесь была вырезана и заменена стеклом до самой крыши. Она позвонила и стала разглядывать холл за стеклом. Она увидела черную витую лестницу и миниатюрный лифт. Пол был выложен черными блестящими плитами незамысловатым орнаментом, стены же были белыми без украшений. Эффект должен был получиться стерильно-холодным, но постоянная игра света создавала ежеминутно меняющееся произведение современного искусства. Солнечный свет радугой плясал по комнате, а в дождливую погоду облака, казалось, проникали внутрь. А уж свет полной луны заливал все помещение золотом... Дэниелл впервые увидела эту квартиру лунной ночью через пару недель после того, как они с Дики стали встречаться. Он пришел тогда в "Ивы" поужинать, было достаточно поздно, в зале оставалось мало народу, и он пригласил ее к себе на кофе. Она шла по холлу, и, казалось, теплый золотой свет ласкал ее. Дики поцеловал ее в лифте. Ответ из домофона не заставил себя ждать. - Да? - прозвучал вопрос Дики. - Это Дэниелл. Можно подняться? Последовала такая долгая пауза, что - Послушай, если тебе исполняют танец живота, так ты только скажи. Не надо никого прятать, я зайду как-нибудь в другой раз. Смех Дики почти утонул в жужжании открывающегося замка. Дэниелл вошла внутрь и поднялась по витой лестнице на балкон, играющий роль верхнего фойе. Отсюда вид был еще лучше. Она помедлила лишь минуту, затем пересекла балкон и, завернув за угол, очутилась в огромной комнате, убранство которой отражало вкус самого известного дизайнера в Элмвуде. Дики поднялся из-за компьютерного стола. Он не только не выходил никуда сегодня, но явно и не собирался этого делать. Он был босиком, в потертых, почти белых джинсах и в видавшем виды джемпере выпускника Принстонского университета. И все равно выглядел потрясающе. Он двинулся к ней, бесшумно передвигаясь по толстому плюшевому ковру. Она чувствовала потоки воздуха от его движений. - Ну что ж, привет, - мягко сказал он. - Смею я предположить, судя по этому чудесному румянцу у тебя на лице, что ты пришла довершить то, что мы начали вчера вечером? - Конечно, нет! Слова вылетели прежде, чем она успела сообразить, что само это отрицание признанием того, что инцидент прошлой ночью не был случайностью и мог бы иметь продолжение... - Потому что вчера вечером ничего и не начиналось. Отказ показался неубедительным даже самой Дэниелл. Ведь вчерашний вечер изменил многое. |
|
|