"Ли Майклс. Ожерелье из ласковых слов [love]" - читать интересную книгу автораДэниелл. - Она не правильно прочла условия, касающиеся инвестирования
музейных денег. - Она попыталась улыбнуться. - Марта - чудо, но в финансовых вопросах как ребенок! Дики не ответил. Дэниелл вдруг захотелось, чтобы на него падал яркий свет, чтобы увидеть его глаза. - Мне следовало знать, что ты не сделаешь того, в чем я тебя обвиняла. Извини меня. Дики. Он сделал легкое движение. - Интересно было бы знать: ты подозревала меня в неумении инвестировать или считала меня мошенником? Он не собирался облегчать ей задачу. И с какой стати? - Немного и в том, и в другом, - тихо сказала она. - Сегодня вечером Марта объяснила мне, что случилось. Я почувствовала облегчение, но не удивление. - Я не знал, что она действует без одобрения попечительского совета. - Я это предполагала. Он постоял минуту, затем молча кивнул. Пора было уходить, но ноги у Дэниелл будто приклеились к ковру. Ничего на самом деле не изменилось. Да, теперь она знала, что любит его уже давно. Но любовь ее была безнадежна. Заниматься с ним сейчас любовью было бы самой большой глупостью. Это только разрушит ее, опустошит. Рано или поздно ей придется молча смотреть, как он уходит. С усилием она сделала два слабых шага в сторону холла. - Ну что ж, за этим я и пришла. Он не отступил в сторону, чтобы дать - За этим, Дэниелл? У него в голосе появились грубоватые нотки. Он потянулся рукой, как будто хотел погладить ее по щеке. Но, не коснувшись ее, пальцы замерли в миллиметре от лица. И все же у нее было ощущение прикосновения. "Я не увижу, как он уйдет, - поняла она. - Потому что уйду я". Она еще пробудет в Элмвуде, пока они не передадут ресторан новому владельцу. На это уйдет несколько недель; может, меньше. Чуть больше времени уйдет на то, чтобы определиться с "Веселой вдовой". Можно нанять управляющего, пока не решится проблема с Яблонски. А потом она уедет обратно в Чикаго. Так что ей терять? Дики никогда не обещает, и она знает это. Но она любит и принимает его таким, какой он есть. Дэниелл больше не испытывала ни опустошения, ни протеста, ни утраты. Она приняла решение. - Ты как-то говорил о блаженстве, которое мы могли бы найти вместе... - Голос у нее был тише шепота. - Я хотела бы поискать его, Дики. Рука у него дрогнула. Затем его пальцы стали удивительно нежно гладить ее по щеке, переместились к основанию шеи, и он прижал ее к себе. Приятное тепло разлилось по всему телу Дэниелл. "Какое умиротворение", - подумала она. Меньше всего она ожидала испытать именно это чувство в его объятиях. Но едва рухнула выматывающая силы оборона, она почувствовала покой и безмятежность. Ей стало совершенно легко. Расслабление... |
|
|