"Ли Майклс. Ожерелье из ласковых слов [love]" - читать интересную книгу автора

Дэниелл. - Она не правильно прочла условия, касающиеся инвестирования
музейных денег. - Она попыталась улыбнуться. - Марта - чудо, но в
финансовых вопросах как ребенок!
Дики не ответил.
Дэниелл вдруг захотелось, чтобы на него падал яркий свет, чтобы
увидеть его глаза.
- Мне следовало знать, что ты не сделаешь того, в чем я тебя
обвиняла. Извини меня. Дики. Он сделал легкое движение.
- Интересно было бы знать: ты подозревала меня в неумении
инвестировать или считала меня мошенником?
Он не собирался облегчать ей задачу. И с какой стати?
- Немного и в том, и в другом, - тихо сказала она. - Сегодня вечером
Марта объяснила мне, что случилось. Я почувствовала облегчение, но не
удивление.
- Я не знал, что она действует без одобрения попечительского совета.
- Я это предполагала.
Он постоял минуту, затем молча кивнул.
Пора было уходить, но ноги у Дэниелл будто приклеились к ковру.
Ничего на самом деле не изменилось. Да, теперь она знала, что любит
его уже давно. Но любовь ее была безнадежна. Заниматься с ним сейчас
любовью было бы самой большой глупостью.
Это только разрушит ее, опустошит. Рано или поздно ей придется молча
смотреть, как он уходит.
С усилием она сделала два слабых шага в сторону холла.
- Ну что ж, за этим я и пришла. Он не отступил в сторону, чтобы дать
ей пройти.
- За этим, Дэниелл?
У него в голосе появились грубоватые нотки.
Он потянулся рукой, как будто хотел погладить ее по щеке. Но, не
коснувшись ее, пальцы замерли в миллиметре от лица. И все же у нее было
ощущение прикосновения.
"Я не увижу, как он уйдет, - поняла она. - Потому что уйду я".
Она еще пробудет в Элмвуде, пока они не передадут ресторан новому
владельцу. На это уйдет несколько недель; может, меньше. Чуть больше
времени уйдет на то, чтобы определиться с "Веселой вдовой". Можно нанять
управляющего, пока не решится проблема с Яблонски. А потом она уедет
обратно в Чикаго.
Так что ей терять?
Дики никогда не обещает, и она знает это.
Но она любит и принимает его таким, какой он есть. Дэниелл больше не
испытывала ни опустошения, ни протеста, ни утраты. Она приняла решение.
- Ты как-то говорил о блаженстве, которое мы могли бы найти вместе...
- Голос у нее был тише шепота. - Я хотела бы поискать его, Дики.
Рука у него дрогнула. Затем его пальцы стали удивительно нежно
гладить ее по щеке, переместились к основанию шеи, и он прижал ее к себе.
Приятное тепло разлилось по всему телу Дэниелл. "Какое
умиротворение", - подумала она. Меньше всего она ожидала испытать именно
это чувство в его объятиях. Но едва рухнула выматывающая силы оборона, она
почувствовала покой и безмятежность. Ей стало совершенно легко.
Расслабление...