"Ли Майклс. Гнездо для птенца " - читать интересную книгу автора

- Если позволите, мистер Берджесс... Протиснуться к выходу было все
равно что попытаться сдвинуть здание.
- Удовлетворите мое любопытство, мисс Миллер. Вы что, хотели продать
моему отцу ребенка или просто намеревались шантажировать его?
- Ни то, ни другое, - отрезала она. - Я же сказала вам, ребенок мой, а
мои дела идут хорошо. Мне не нужно вымогать у кого-либо деньги.
Он слегка улыбнулся. В его улыбке было мало дружелюбия, и несколько
угрожающе сверкнули его белые зубы.
- Тогда зачем вы позвонили?
Уэнди почти чувствовала, как вокруг нее стягивается сеть. Она
повернулась к нему спиной и зажмурилась от боли. Надо найти выход -
объяснение, которое вызволит ее из этой ситуации.
- Если это ваш ребенок, мисс Миллер...
Молчание длилось до тех пор, пока у Уэнди не сдали нервы.
- То что? - Ее голос дрогнул.
- Тогда вы, может, разрешите мне взглянуть на него. Я очень люблю
детей, даже можно сказать, что я знаток в этом деле.
Уэнди не хотела разрешать. Ведь у любого, кто увидел бы Рори и сравнил
цвет глаз девочки с ее собственными, карими, возникли бы серьезные сомнения
в ее материнстве.
Он безжалостно нажимал:
- Скажем, в восемь часов у вас?
Она с трудом сглотнула.
- Девочка будет спать. - Может быть, если он не увидит глаз Рори... Но
он не простак и не удовлетворится небрежным осмотром.
- Тогда вы ее разбудите, не так ли? - Брат Мариссы взял в руки
портфель. - И, мисс Миллер, не пытайтесь исчезнуть.
Она вздернула подбородок.
- Мне бы и в голову не пришло такое. Мне нечего скрывать.
Уголок его рта дернулся, как если бы это его слегка позабавило.
- Тем самым вы не только признались бы в своей виновности, - мягко
сказал он, - но и ничего не достигли бы. Однажды я вас уже выследил. Если
понадобится, я сделаю это еще раз.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Уэнди, замерев, стояла возле стола и не двинулась с места, пока он не
исчез из виду. Затем опустилась на стул.
Как он нашел ее? Она назвала свое имя в том телефонном разговоре, но,
казалось, он и не расслышал его. Он не мог знать, откуда она звонит, хотя
логично было начать поиски с Финикса. Ах, какое это имеет значение! Он ее
нашел, и приходится с этим мириться.
Уэнди подумала, не отменить ли собеседование; она сейчас не в лучшей
форме. Но ее финансовое положение отчаянно, и если действительно есть хоть
какой-то шанс получить работу, она не может позволить себе упустить его.
В любом случае до восьми часов ей делать нечего. Если она сядет и будет
ближайшие несколько часов гадать, что может подумать, сказать или сделать
брат Мариссы, она доведет себя до безумия. Уж лучше провести это время с
пользой.
Брат Мариссы. Черт возьми, почему ее подруга никогда не упоминала о