"Кай Мейер. Мерле и Королева Флюидия " - читать интересную книгу авторав волшебных зеркалах.
- Нет, не хочу. В общем, не сейчас. Может быть позже. - Боишься, что он его у тебя отнимет? - А ты не боялась бы? - Мерле вздохнула. - Это -единственное, что мне досталось от родителей. - Ты сама - частица твоих родителей, не забывай об этом. Мерле на минуту замолкла. Она прикидывала, можно ли довериться Юнипе, стоит ли поделиться со слепой девочкой своей главной тайной? Наконец, оглянувшись с опаской на дверь, прошептала: - Вода - это еще не все. - Что ты хочешь сказать? - Я могу засунуть в зеркало всю свою руку, а она не высунется с другой стороны. Мерле перевернула зеркало: его обратная сторона была такая же твердая, как и овальная рамка. - Ты, правда, так делаешь? - спросила недоверчиво Юнипа. - И сейчас сможешь сделать? - Смотри, если хочешь. Мерле сначала погрузила пальцы в водяное зеркало, потом ладонь и, наконец, всю руку. Рука исчезла, будто вообще перестала существовать. Юнипа придвинулась к Мерле и ощупала часть ее плеча, не утонувшего в зеркале. - Что ты чувствуешь? - Тепло, - сказала Мерле. - Очень приятно и не горячо. - Она понизила голос: - А иногда еще кое-что чувствую. - Что же? - Чью-то... руку? - Да. Она берет меня за пальцы, нежно-нежно, и держит. - Крепко держит? - Не очень. Просто... ну, просто держит мою руку. Как подруга. Или... - Или как родители? - Юнипа не сводила с нее незрячих глаз. - Ты думаешь, что твой отец или твоя мать держат тебя за руку. Мерле сначала не хотела говорить на эту тему. Но она поняла, что Юнипе можно довериться, и, немного поколебавшись, решилась. - Может, и родители, а что? Все-таки они сами положили зеркало мне в корзину. И потому так сделали, чтобы я не совсем затерялась и знала, что они еще есть... где-нибудь. Юнипа медленно кивала, но, казалось, не совсем в это верила. Затем немного печально произнесла: - А я уже давно представляю себе, что мой отец - гондольер. Я знаю, что гондольеры - самые красивые мужчины Венеции... Думаю, все это знают... Хотя я гондольеров и не вижу. - Они не все красивые, - заметила Мерле. Голос Юнипы звучал тихо и мечтательно: - А еще я вижу, что моя мать - разносчица воды и пришла с материка. Разносчиц воды, продававших на улицах питьевую воду из больших кувшинов, все - млад и стар - считали самыми прекрасными женщинами в городе. Как и в отношении гондольеров была в этой оценке немалая доля правды. Юнипа продолжала: |
|
|