"Кай Мейер. Мерле и Королева Флюидия " - читать интересную книгу автора

сказать, чтобы более приятную. После мучительной операции в первую по
приезде ночь ей так и не пришлось отдохнуть, - надо было взвешивать
кварцевый песок, пересыпая его из бесчисленных мешков в мерные стаканы. Для
чего это было нужно старику-мастеру, она не могла понять.
Вообще казалось, что Арчимбольдо изготавливал зеркала вовсе не по тем
старинным рецептам, которыми издавна так гордится Венеция. Раньше, в
шестнадцатом веке лишь немногие люди посвящались в тайну искусства
зеркальных мастеров. Все подмастерья жили на Мурано, острове стеклодувов,
как в тюрьме. Они там буквально купались в роскоши, им было дозволено все
на свете, - кроме свободы. Как только начиналось их обучение, им
запрещалось даже на время уезжать с острова. Кто на такое осмеливался, того
карали смертью. Тайные агенты Ее Светлости охотились за
изменниками-зеркальщиками по всей Европе и успевали с ними расправиться
прежде, чем те выдадут секрет изготовления зеркал чужакам. Зеркалами из
Мурано украшались все самые знатные дома Европы, потому что только в
Венеции делали самые прекрасные зеркала в мире. Секрет этого искусства
ценился в Венеции больше, чем на вес золота. Впрочем, так считали не все
венецианцы: некоторые зеркальщики все же сбежали с острова Мурано и продали
тайны своего мастерства французам. Французы в благодарность венецианцев
прирезали, открыли вскоре собственные мастерские и лишили Венецию
зеркальной монополии. С той поры многие страны стали изготовлять зеркала, а
потому все запреты и ограничения для зеркальщиков Мурано со временем канули
в Лету.
При изготовлении своих зеркал Арчимбольдо пользовался не только
старыми приемами зеркальщиков, но и рецептами алхимиков, и очень скоро
Мерле подумала, что пройдут годы, прежде чем он посвятит ее в секреты
своего мастерства. Те трое мальчишек, старшего из которых зовут Дарио,
живут в этом доме уже два года, но не имеют ни малейшего представления о
том, как делаются зеркала Арчимбольдо. Они, понятное дело, глядят во все
глаза, а, бывает, подслушивают и подсматривают, Но главной тайны так и не
выведали.
Высокий черноволосый Дарио считался заводилой среди учеников
Арчимбольдо. В присутствии мастера он всегда был послушным и тихим, но по
сути оставался тем же головорезом, каким был два года назад, когда пришел
сюда из приюта. В редкие свободные от работы часы он любил и собой
похвалиться, и другими покомандовать, хотя, надо признать, что мальчики
терпели от него больше, чем Юнипа и Мерле. Девочек Дарио вообще не замечал.
Его злило, что Арчимбольдо взял в обучение "никчемных девчонок". К тому же
он недолюбливал Унку и побаивался, что в любой вспыхнувшей ссоре Мерле и
Юнипа встанут на сторону домоправительницы или выдадут ей кое-какие его
секреты. Дело в том, что он частенько прикладывался к бутылке доброго
красного вина, которую Унка хранила для Арчимбольдо в кухонном шкафу под
замком. Она и не подозревала, что Дарио, потрудившись в поте лица, выточил
себе второй ключ для шкафа. Мерле уже на третью ночь случайно обнаружила у
Дарио незаурядные воровские способности, встретив его в темном коридоре с
кружкой вина в руке. Ей и в голову не приходило обратить свое открытие
против Дарио, но он с тех пор старался ее избегать, зло косился на нее,
хотя и не решался открыто с ней ссориться. Делал вид, что Мерле для него -
пустое место, хотя само по себе подобное поведение было большим знаком
внимания, чем его пренебрежительное отношение к Юнипе.