"Кейси Майклз. Ожидая тебя " - читать интересную книгу автора

Он вдруг почувствовал в себе силу и решимость. Если Мери будет в опасности,
он убьет врага. Он готов умереть за Мери. Он, конечно, рассчитывал на то,
что ничего страшного не произойдет, но все же... Он так ее любит. Она так
ему нужна.
В животе у Джека заурчало, и он его потер, чтобы прогнать голод.
Осталось всего шесть дней. Еще шесть дней ему придется украдкой приносить
сюда еду, искать уголь для печки, вести себя тихо-тихо и очень осторожно.
Через шесть дней отец уедет и вернутся слуги. Они накормят детей как
следует, разожгут огонь. Через шесть дней он сможет расслабиться. И сможет
поспать. Ах, как же ему хотелось выспаться!
Джек не знал, как долго он сидит на холодном полу, моля Бога о тишине,
о том, чтобы долгая ночь наконец закончилась. Может, прошло несколько минут,
а может, часов. На рассвете он немного вздремнет до той поры, пока не
понадобится Мери. Это было время, когда гуляки засыпали, проиграв в карты
всю ночь напролет. Почему это дни такие короткие, а ночи - длинные? Он не
спускал глаз с задвижки, но тело от неподвижности затекло, глаза
закрывались.
Неожиданно он услышал какие-то звуки. Звук шагов по голому деревянному
полу. Голоса в коридоре. Раньше никто не поднимался так высоко. До сих пор
он уверял себя, что готов защитить Мери. А теперь он вдруг заколебался,
вспомнив, что он всего-навсего глупый маленький мальчик с дурацким ржавым
мечом, и где уж ему защитить ее!
Может быть, это его отец? Сердце Джека ёкнуло в надежде, которая тут же
исчезла. Он уже давно перестал надеяться на отцовское внимание. Если бы он
или кто-либо из его пьяных друзей на самом деле пришел в детскую, это могло
означать лишь беду - для него и Мери.
Джек с трудом поднялся на ноги. Меч был с него ростом и такой тяжелый,
что его невозможно было поднять. Все будет хорошо. Должно быть. Дверь
заперта и никто не сможет войти. Никто не причинит зла Мери.
И вдруг он увидел, как задвижка опустилась и дверь открылась. Он в
ужасе замер.
Джек еле сдержался, чтобы не заплакать. Почему он такой глупый? С тех
пор как услышал выстрелы и прибежал из кухни в детскую, сидел на холодном
полу, голодный и усталый, чуть не плача... оказывается, он охранял
незапертую дверь!
Дверь настежь распахнулась, и у Джека рот открылся от удивления. В
комнату вошли двое очень странных мужчин. Один был высокий и худой, в
темно-зеленых штанах. Другой - низенький и очень толстый и выглядел так,
будто верхнюю часть его туловища запихнули в огромную бархатную подушку.
Мужчины не видели Джека, потому что были слишком заняты разговором друг
с другом.
- Я ничего не могу поделать, Клэнси. Я должен все тебе высказать. И я
по-прежнему утверждаю, что мы должны поесть, поспать, а потом сбежать
отсюда.
Толстяк шел за худым мужчиной, размахивая руками, словно ветряная
мельница.
- А я вот что говорю, трус ты этакий. Здесь мы в безопасности, по
крайней мере сегодняшнюю ночь. Оглядись - видишь каких-нибудь драконов?
Толстяк, как ему и было велено, огляделся. Сначала он посмотрел вверх,
на потолок, а потом - вниз. И увидел семилетнего мальчика. Толстяк удивился,