"Джул Макбрайд. Заколдованная любовь " - читать интересную книгу автора

ужасов. Конечно, Бриджит привлекла внимание своим нарядом - мини-юбкой,
чулками в сеточку и черными остроносыми туфлями. Но когда все узнали, куда
едет эта парочка, то покачали головами так, будто Бриджит и Дермотт потеряли
рассудок.
- Вы не сможете провести там ночь! - с беспокойством в глазах
предупредила Нэнси, хозяйка и официантка одновременно. - Разве Джинни не
сказала вам, что там привидения?
Когда Дермотт свернул на ракушечную дорогу, ведущую к Хартли-Хаусу,
радио в машине смолкло. Он перегнулся через руль, пытаясь настроить
приемник.
- Что за чертовщина! Ничего не слышно, кроме треска!
- Может быть, это предзнаменование? -Бриджит стало жутко. Ощутив холод,
будто по салону джипа пронесся сквозняк, она поглядела на грозовые тучи,
освещенные угасающим закатом, потом сунула руку в карман за очками и надела
их. Маг прыгнул с коленей Дермотта ей в руки. - Тебе интересно, Маг? Как
думаешь, кого увидим? Дракулу? Или Франкенштейна?
Дермотт заголосил страшным голосом, изображая Дракулу:
- Я здесь, чтобы сосать твою кровь!
В ответ Бриджит кокетливо пропела:
- Звучит многообещающе.
Он бросил на нее удивленный взгляд, затем снова уставился на дорогу,
больше не желая флиртовать. Она вздохнула. Неужели Дермотт угадал, что она
мечтает о сексе с ним, и отгородился от Бриджит, будто стеной?
Она сняла черную бейсболку и бросила ее на приборную панель. Маг
повернулся и стал смотреть вперед.
Бриджит взглянула на Дермотта, желая угадать, как сложится сегодняшний
вечер. Будут ли они близки? И вообще, что случилось с ней? Дермотт был ее
лучшим другом, но в День святого Валентина, после того как она ушла из его
квартиры, ее мечты стали такими горячими, каких не было никогда и ни с одним
мужчиной. Это было странно, учитывая существование проклятия.
Дермотт выглядел лучше, чем мужчина имел право выглядеть. Его волосы
были спутаны, щетина на подбородке стала более темной и более колючей. На
нем были свободные черные джинсы и футболка, которую она подарила ему на
день рождения. Хватит ли ей сил, чтобы сделать ему предложение? Бриджит
вообразила, как спрашивает его, не хочет ли он заняться с нею сексом, как
расстегивает его рубашку, как трогает завитки упругих темных волос. А почему
бы и нет?..
- Попробуй найти музыку, Бридж!
Переместив Мага у себя на коленях, она покрутила ручку приемника. Но
слышен был только треск.
- Привидения украли все звуки, - объяснила она.
Дермотт кивнул.
- Интересно, что они сделают с нашими мобильниками?
Чем ближе они подъезжали к Хартли-Хаусу, тем медленнее ехал Дермотт.
Стало слышно, как под колесами хрустят ракушки. Маг замер у Бриджит на
коленях, положив передние лапы на приборную панель. По крыше джипа заскребли
ветки, и Бриджит инстинктивно пригнулась. Деревья были огромными, каких она
не видела никогда. Их крючковатые корни были похожи на лапы пауков,
выползших из сумерек навстречу джипу.
- Вот он!