"Джул Макбрайд. Заколдованная любовь " - читать интересную книгу автора

Молнии вспыхивали, освещая белый кирпичный дом бабули, казавшийся
заброшенным. Стены были увиты плющом. Окна второго этажа зияли подобно
пустым глазницам. Веранда с колоннами окружала первый этаж. За домом
виднелось болото.
Бриджит начала бить дрожь.
- Дермотт, дверь открыта!
- Точно.
- Позвонить в полицию?
- Не повредит.
Уже уверенная, что в доме есть привидения, Бриджит с трудом сглотнула и
набрала 911. Очень долго никто не отвечал. Наконец раздался женский голос:
- Что я могу сделать для вас, мои милые?
Бриджит бросила взгляд на Дермотта.
- Эээ... Я нахожусь в Биг-Свэмпе, - начала она, - в гостях у
родственницы, Джинни Хартли. И, ну, в общем, мы подъехали к дому, а дверь
нараспашку. - Она сделала паузу. - Это 911, или я ошиблась?
- Конечно, 911, дорогая, - ответила женщина. - Но шериф пошел ужинать,
а потом поедет к Мэри Лу Бидден, чтобы помочь закрыть окна.
Ее дому больше ста лет, и рамы осели. Я ей уже обещала...
- Понятно, - только и могла сказать Бриджит. Дермотт остановил джип под
ивой. Дождь стал сильнее, и Бриджит едва могла видеть на пять футов перед
машиной. Ее сердце застучало при мысли, что она скоро увидит такое же
кольцо, как у нее на пальце.
- Не волнуйтесь. Не успеете оглянуться, как шериф уже проверит ваш дом.
Бриджит выключила телефон. Дермотт выключил двигатель.
Внезапно Бриджит ощутила тишину и почувствовала, что ей стало тесно в
замкнутом пространстве джипа. Дермотт смотрел на нее с любопытством.
- В чем дело, Бридж?
Комок стал у нее в горле. Как она сможет существовать без Дермотта? Он
так долго был частью ее жизни!
- А.., ни в чем. - Она поглядела на дом, резко вздохнув. - Бабуля
Джинни сказала, что привидения часто оставляют двери открытыми. Особенно
Джаспер, мой настоящий отец. Ее сын.
Дермотт рассмеялся.
- Ты напрасно позволяешь свихнувшейся старухе морочить себе голову,
Бридж. - Его выражение смягчилось. - Но поскольку ты думаешь, что все в
твоей любовной жизни идет не так из-за проклятия, я могу понять, почему ты
хотела бы верить ей.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Ну, если твоя бабушка говорит правду, ты найдешь кольцо и наладишь
свою жизнь. А дверь, вероятно, забыла закрыть сама бабуля Джинни, - уверил
он. - И внутри мы найдем полевых мышей или енота, а то и скунса.
- О, хорошо бы.
Потянувшись назад, он схватил фонарь.
- Тогда так. Мы не будем ждать шерифа. Я докажу тебе, что единственное,
чего надо бояться, это только страха, дорогая. Пойдем.
Она хихикнула, решив забыть о странных чувствах, кипящих у нее внутри.
Может быть, она считала само собой разумеющимся, что Дермотт всегда рядом с
ней? Может быть, в этом и кроется причина их столь давней дружбы?
- До дома далеко.