"Джул Макбрайд. Заколдованная любовь " - читать интересную книгу автора

ее.
- Ты пугаешь Мага! - запротестовала она, но не прежде, чем
почувствовала прижатое к ней тело Дермотта, его твердую грудь против ее
груди. Когда он отпустил ее, она вздрогнула, но это уже не имело никакого
отношения к привидениям. Она решила, что ей не о чем волноваться. Когда она
сделает предложение Дермотту, он согласится. Обязательно. Ведь втайне он уже
давно хочет ее, как и она его... Или нет?
- Я хочу найти портрет Мариссы и люстру.
- Найдем.
Она услышала щелчок, затем неяркий свет залил комнату. Бриджит увидела
старую масляную лампу, в которой горела электрическая лампочка.
- Бабуля Джинни говорила, что на заднем крыльце есть ящик с дровами. И
все камины в порядке. Развести огонь было бы неплохо.
А лежать с Дермоттом возле огня будет еще лучше...
Дермотт уже осматривал комнату слева, обставленную с викторианской
роскошью: паркетный пол покрыт восточным ковром, мягкие диваны, кожаный стол
для бриджа, торшеры с золотыми абажурами, украшенными бахромой, старинные
фотографии - дагерротипы. В углу стояла старинная прялка.
Тяжелые красные бархатные шторы были подвязаны толстыми шнурами, и
тонкие кружевные занавески подняты до половины окна. Бриджит вздрогнула,
уловив в окне движение, но потом поняла, что видит собственное отражение.
Когда снова сверкнула молния, на миг стал виден двор. Он зарос деревьями -
кажется, апельсиновыми. Их ветки жутковато изгибались в темноте.
Дермотт прав. Она слышала истории бабули Джинни едва ли не со дня
своего появления на свет, и теперь ее ум смущен.
- Я все думаю, нет ли тут попыток напугать ее, - внезапно сказала
Бриджит.
- Кого? Твою бабушку?
Она кивнула.
- Когда она приехала к нам в Нью-Йорк, мне показалось, что она
испытывает облегчение, будто и не хочет возвращаться сюда, хоть это ее дом.
И если привидений нет.., значит, она боится чего-то другого. Я задавала ей
много вопросов...
- А сколько ей лет?
Бриджит улыбнулась.
- Ни у кого не хватило смелости посмотреть ее водительские права.
Думаю, за восемьдесят. Однако она в совершенно ясном уме.
- Возможно, ей просто одиноко.
- Возможно, - согласилась Бриджит.
Она опустила Мага на пол, чтобы он побегал. Дермотт похлопал по дивану,
подняв пыль, которая закружилась в застоявшемся воздухе.
- Вижу, бабуля Джинни не слишком любит наводить чистоту.
Оглянувшись, Бриджит ахнула. Грязные следы вели в комнату.
- Взгляни, Дерм. Следы!
Дермотт нагнулся.
- Это наши следы.
- О, - она была потрясена.
Что это с ней? Неужели сказалась долгая поездка? Нет!
- Здесь три следа!
- Третий след оставила твоя бабушка.