"Мэри Макбрайд. Струны сердца " - читать интересную книгу автора

- Гонится... - не подумав ответила она и тут же очнулась. - Скажете
тоже!
- Тебя кто-нибудь обидел в лавке? - настаивал он.
- Нет, Гидеон. Ради Бога, оставьте меня в покое. Ничего не случилось.
Никто ничего мне не сделал. Просто мне захотелось на воздух...
- Ну, коли так...
- Да, все в порядке.
Тут она заметила, что он держит в руке холщовый мешок.
- Вижу, вы уже сделали свое... э-э...дело, - кивнула она головой в
сторону мешка, на котором крупными буквами значилось: "Голденский банк,
территория Нью-Мексико".
- Да, дело сделано, - на удивление спокойно ответил он. И это человек,
который только что ограбил банк! Либо он самый наглый и беззастенчивый
бандит на свете, либо у него просто не хватает ума поскорее скрыться из
города.
- Разве нам не надо бежать? - удивилась она, начиная паниковать.
- Ты все еще немного бледна, ясноглазая. Уверена, что сможешь сесть на
лошадь?
Хани метнула взгляд в сторону банка. Он, наверно, всех там связал и
засунул им в рот кляпы, поэтому и не слышно ни криков, ни выстрелов.
- Я считаю, что надо убираться отсюда, и как можно скорее. - Схватив в
охапку свертки, Хани побежала к лошадям. - Гидеон, поторопитесь! Не стойте
столбом, как деревенский дурачок. Черт побери! Разве вам не страшно, что вас
поймают?
- По-моему, твоего беспокойства хватает на нас двоих.
Судорожно запихнув покупки в седельную сумку, Хани вскочила на
Нарцисса. Гидеон спокойно сел на своего коня, и ей показалось, что уголки
его губ чуть подрагивают от сдерживаемой улыбки. Но ей было не до смеха: она
представила себе, как люди в банке развязывают веревки и...
- Гидеон Саммерфилд! Неудивительно, что вас поймали пять лет назад.
Похоже, вы самый глупый из всех грабителей на свете. Сначала потрошите банк,
а потом целый день крутитесь поблизости.
Гидеон нахлобучил шляпу на самые глаза.
- А так лучше? - Хотя поля затеняли его лицо, широкая улыбка так и
светилась весельем. - Я и вправду не удосужился как следует поразмыслить о
превратностях своего почтенного ремесла.
- Вот именно, - фыркнула Хани. - Всякое ремесло требует сноровки.
Ударив пятками по бокам Нарцисса, она пустила его вскачь.

***

Гидеон ехал позади девушки и думал о том, что же могло случиться с ней
в Голдене. Она выскочила из лавки с такой скоростью, будто за ней гнался сам
дьявол, но не пожелала говорить об этом. И вообще всю дорогу молчала.
Когда они наконец остановились возле заброшенной шахты, она оглядела
пустынную местность и изрекла:
- По-моему, подходящее место, чтобы залечь.
- Залечь? - расхохотался Гидеон, разминая затекшие от долгой езды
ноги. - Кем ты себя вообразила, Эд?
Она не удостоила его ответом, а лишь заявила, что намерена помыться в