"Мэри Макбрайд. Струны сердца " - читать интересную книгу автораэтой треклятой войны, моя жизнь наверняка была бы другой.
- А чем бы ты сейчас занимался, если бы не война? Гидеон обернулся и внимательно посмотрел на девушку. Сердце его забилось. Он понял, что ее вопрос не был праздным: ей действительно хотелось знать все о его прошлом, возможно, ей небезразлично и его будущее. Никто раньше не проявлял к нему такого искреннего интереса. У него комок подступил к горлу. Никогда еще не встречал он такой женщины, как Хани Логан. По правде говоря, он вообще не был знаком с приличными женщинами, а тем более с девушками из богатых привилегированных семей. Возможно, они другие. Во всех этих пансионах их, наверное, учат, как озадачивать мужчин вопросами о их личной жизни, симулируя интерес и сочувствие, как привораживать мужчин блеском своих загадочных глаз. Похоже, все именно так. Она просто играет заученную роль. А он на это попался как дурак. Как малый ребенок. Гидеон натянул поводья и остановился. - Что тебе от меня нужно? - прорычал он. Хани в страхе тоже остановилась. Она уже видела Гидеона рассерженным, но не таким. Его глаза потемнели, губы сжались в упрямую линию, костяшки пальцев вцепившихся в луку седла, побелели. - Я не понимаю, о чем ты, - запинаясь, ответила она. - Черта с два не понимаешь, ясноглазая. - Он выхватил ее из седла и усадил к себе. - Прекрати! - завопила она. - Ты с ума сошел, Гидеон! Какой бес в тебя вселился? - Ты, - жарко зашептал он ей в ухо. - Ты в меня вселилась. А все твои воров, Эд, посуди сама. Им незачем вспоминать о прошлом, а еще меньше они заботятся о своем будущем. - Но я... Он взял ее за подбородок и повернул ее голову так, что она не смогла избежать его взгляда. - Может быть, ты и умеешь вертеть своими кавалерами. Но я не принадлежу к числу этих нарядных и воспитанных пай-мальчиков и не привык к таким женщинам, как ты, которые говорят одно, а думают другое. Я не какой-нибудь просто филя, которым ты можешь вертеть, как захочешь. - Мне... мне вовсе... - Что тебе от меня надо? Что тебе надо от человека, который ничего не может тебе дать? От человека, который ослеплен тобой и шагу не может ступить, потому что запутался в струнах собственного сердца? - Я не... то есть... Ах, Гидеон, это правда? - Она бросилась ему на шею и прошептала: - Надеюсь, что правда, потому что я так тебя люблю! Гидеон закрыл глаза, чувствуя, как ее сердечко бьется рядом с его собственным, вдыхая пьянящий аромат ее кожи, упиваясь ее словами и ненавидя себя за свои. - Хани, - прошептал он, касаясь губами ее волос. Больше он ничего не мог сказать. Да и сделать тоже, как это ни печально. Во всяком случае, сейчас. А потом? А пока он отправит мисс Хани Логан к отцу, который сумеет о ней позаботиться так, как она того заслуживает. Глава четырнадцатая |
|
|