"Энн Маккефри. Первое падение ("Хроники Перна")" - читать интересную книгу автора - Я обнаружил это в большой пещере. Какая-то разновидность
люминесцирующей плесени. - Он накрыл пробирку рукой. - Вот свет есть, а вот его нет... - Он рассматривал свечение сквозь неплотно сомкнутые пальцы. - Стимулирует ли кислород люминесценцию? - Сегодня ночью ты в пещеру не пойдешь, Лиу, - твердо заявила Шавва. - У нас нет спелеологического оборудования, и ты рискуешь свернуть себе шею. Лиу пожал плечами: - Люминесцирующие лишайники и прочие организмы - не самое сильное мое место. Он аккуратно завернул пробирку в полупрозрачную пластиковую пленку: - Не хочу, чтобы эта штука перестала светиться прежде, чем ее увидит Кастор. Вскоре покой лагеря нарушил оживленный писк и пронзительные крики. Когда люди раздвинули ветви кустарника, посреди которого они разбили лагерь, их глазам предстало поразительное зрелище. В воздухе, исполняя акробатические номера невообразимой сложности, танцевали изящные существа, совершенно не похожие на неуклюжие крылатые "цеппелины" Южного континента. Лучи заходящего солнца отливали на их спинах зеленым, синим, коричневым и бронзовым, а полупрозрачные крылья переливались и искрились радужным многоцветьем. - Может, это те самые, что отложили яйца на берегу моря? - шепотом спросила Шавва у Лиу. - Очень может быть, - приглушенным голосом ответил тот. - Потрясающе! Ты посмотри, они же определенно играют! Играют в догонялки!.. Все трое с изумлением и восторгом наблюдали за игрой легкокрылых чудесные существа не прервали свой воздушный танец. - Они разумны? - спросила Шавва, одновременно желая и не желая, чтобы эти прекрасные создания оказались доминирующей разумной формой планеты. - Вряд ли, - ответил Лиу. - Если они откладывают яйца на морском берегу, там, где их могут смыть штормовые волны, значит, их интеллект не так уж и велик. - Они просто прекрасны, - сказал Бен. - Может быть, Лиу, нам удастся найти для тебя более крупные формы, имеющие общих с ними предков. Лиу пожал плечами с показным безразличием и повернулся спиной к костру: - Найдем так найдем. Они записали все, что видели, и легли спать. На следующий день исследовали рифы у берегов острова; у побережья восточного полуострова исследователи нашли сложную структуру, подобную коралловым образованиям Земли, и окаменелости инопланетных "кораллов", возраст которых, как определил Бен, насчитывал не менее пятисот миллионов лет. Ну что ж, теперь в их распоряжении был прекрасный образец жизнеспособной экологической системы - и это была отнюдь не тупиковая экология тропического дождевого леса, в которой различные формы жизни паразитируют друг на друге и в полном смысле слова тянут друг из друга соки. Наличие здоровой экологии подтверждало теорию Бена: похоже, здесь действительно прошел метеоритный дождь, а идею насчет недавнего ледникового периода благополучно отбросили. Круги сухой безжизненной почвы были разбросаны по всей планете, за исключением полюсов и одного небольшого участка в южном полушарии; хотя |
|
|