"Мак-каммон Роберт.Город гибели" - читать интересную книгу автораРоберт МАК-КАММОН ГОРОД ГИБЕЛИ Он пробудился с памятью о громе, прокатившемся сквозь каждую его косточку. Дом был погружен в тишину. Будильник не прозвонил. "Опоздал на работу!" - понял он, пораженный стрелой отчаянного, безнадежного ужаса. Но нет, нет... погодите минутку; он заморгал, прогоняя застилавший глаза туман, тогда мало-помалу прояснилось и в голове. Во рту еще держался вкус лука из вчерашнего мясного рулета. День мясного рулета - пятница. Сегодня, значит, суббота. Слава Богу, в контору идти не надо. Уф, - подумал он, - успокойся... успокойся... Господи, ну и кошмар ему привиделся! Сейчас сон таял, спутанный и невнятный, оставляя, впрочем, свою странную, недобрую суть, как змея оставляет сброшенную кожу. Минувшей ночью была гроза - Брэд знал это наверняка, поскольку, вынырнув из сна, увидел пронзительно-белые сполохи и услышал выворачивающий нутро гулкий рык - о стены спальни грохотала настоящая буря. Однако в чем заключался кошмар, Брэд не мог сейчас вспомнить; он чувствовал головокружение и потерю ориентации, точно только что сошел со взбесившейся ярмарочной карусели. Зато он помнил, что сел в перед глазами замелькали синие пятна. А еще Брэд помнил, что Сара что-то говорила... но теперь не знал, что... "Черт, - думал Брэд, уставясь на противоположную стену спальни, где было выходившее на Бэйлор-стрит окно. - Черт возьми! Какой странный свет! И не скажешь, что на дворе июнь!" Свет казался скорее зимним, белым. Призрачный. Жутковатый. От него было немного больно глазам. Брэд вылез из кровати и пересек комнату. Отдернув белую занавеску, он выглянул на улицу и сощурился. В кронах деревьев и над крышами домов Бэйлор-стрит висело нечто вроде плотного, серого, слабо светящегося тумана. Туман этот неподвижно лежал по всей улице, насколько хватало глаз; куда ни глянь, все обесцветилось, будто что-то высосало отовсюду пестрые краски. Брэд посмотрел на небо, пытаясь отыскать солнце. Оно было где-то там, наверху - тусклая лампочка, светившая сквозь грязную вату. Послышались раскаты далекого грома, и Брэд Форбс сказал: - Сара! Милая, ты только погляди! Сара не ответила, не шелохнулась. Брэд глянул на жену. На простыню, саваном накрывавшей ее, выбилась волна каштановых волос. - Сара? - повторил он, делая шаг в сторону кровати. И вдруг вспомнил, что она сказала прошлой ночью, когда он, не вполне очнувшись от сна, сел и увидел трескучую молнию. Мне холодно, мне холодно. Ухватив простыню за край, Брэд потянул. Там, где прошлой ночью спала его жена, лежал скелет. К голому черепу |
|
|