"Мак-каммон Роберт.Город гибели" - читать интересную книгу автора


Роберт МАК-КАММОН

ГОРОД ГИБЕЛИ




Он пробудился с памятью о громе, прокатившемся сквозь каждую его
косточку.
Дом был погружен в тишину. Будильник не прозвонил. "Опоздал на
работу!" - понял он, пораженный стрелой отчаянного, безнадежного ужаса. Но
нет, нет... погодите минутку; он заморгал, прогоняя застилавший глаза
туман, тогда мало-помалу прояснилось и в голове. Во рту еще держался вкус
лука из вчерашнего мясного рулета. День мясного рулета - пятница. Сегодня,
значит, суббота. Слава Богу, в контору идти не надо. Уф, - подумал он, -
успокойся... успокойся...
Господи, ну и кошмар ему привиделся! Сейчас сон таял, спутанный и
невнятный, оставляя, впрочем, свою странную, недобрую суть, как змея
оставляет сброшенную кожу. Минувшей ночью была гроза - Брэд знал это
наверняка, поскольку, вынырнув из сна, увидел пронзительно-белые сполохи и
услышал выворачивающий нутро гулкий рык - о стены спальни грохотала
настоящая буря. Однако в чем заключался кошмар, Брэд не мог сейчас
вспомнить; он чувствовал головокружение и потерю ориентации, точно только
что сошел со взбесившейся ярмарочной карусели. Зато он помнил, что сел в
постели и увидел молнию, такую яркую, что в наступившей следом тьме у него
перед глазами замелькали синие пятна. А еще Брэд помнил, что Сара что-то
говорила... но теперь не знал, что...
"Черт, - думал Брэд, уставясь на противоположную стену спальни, где
было выходившее на Бэйлор-стрит окно. - Черт возьми! Какой странный свет!
И не скажешь, что на дворе июнь!" Свет казался скорее зимним, белым.
Призрачный. Жутковатый. От него было немного больно глазам.
Брэд вылез из кровати и пересек комнату. Отдернув белую занавеску, он
выглянул на улицу и сощурился.
В кронах деревьев и над крышами домов Бэйлор-стрит висело нечто вроде
плотного, серого, слабо светящегося тумана. Туман этот неподвижно лежал по
всей улице, насколько хватало глаз; куда ни глянь, все обесцветилось,
будто что-то высосало отовсюду пестрые краски. Брэд посмотрел на небо,
пытаясь отыскать солнце. Оно было где-то там, наверху - тусклая лампочка,
светившая сквозь грязную вату. Послышались раскаты далекого грома, и Брэд
Форбс сказал:
- Сара! Милая, ты только погляди!
Сара не ответила, не шелохнулась. Брэд глянул на жену. На простыню,
саваном накрывавшей ее, выбилась волна каштановых волос.
- Сара? - повторил он, делая шаг в сторону кровати.
И вдруг вспомнил, что она сказала прошлой ночью, когда он, не вполне
очнувшись от сна, сел и увидел трескучую молнию.
Мне холодно, мне холодно.
Ухватив простыню за край, Брэд потянул.
Там, где прошлой ночью спала его жена, лежал скелет. К голому черепу