"Роберт Мак-Каммон. Грех бессмертия" - читать интересную книгу автора

- Наша дочь Лори, сказала Кэй. - Думаю, что она все еще спит.
- Как плохо. Мне бы хотелось как-нибудь увидеть ее. Она показалась
мне таким милым очаровательным ребенком. Сколько ей лет?
- Только что исполнилось шесть в мае, сказала Кэй.
- Шесть. - Женщина улыбнулась, посмотрела на Кэй, потом на Эвана. -
Прекрасный возраст. Тогда она будет посещать первый класс в Дугласе в
сентябре? Это чудесная школа.
- Миссис Демарджон, начал Эван, слегка наклонившись вперед.
- Джанет, пожалуйста.
- Ладно, Джанет. Я заметил, что прошлой ночью улица была очень
темной. Все ли дома на Мак-Клейн-террас заселены?
- Да. Но большинство людей на Мак-Клейн относятся к тому типу,
которые рано ложатся и рано встают. Немного степенные. Понимаете, что я
имею в виду? Также я думаю, что в этом месяце Райсы уехали в отпуск;
каждое лето они уезжают в лес Аллегени, чтобы раскинуть там туристический
лагерь.
- А насчет дома прямо через дорогу от нас? спросил ее Эван. - Я не
видел никаких огней в нем прошлой ночью.
- Да? Ну, я предполагаю, что мистер Китинг может быть в отпуске.
Кстати сказать, я не видела в течение нескольких дней его машину. Он
вдовец, но я думаю, что у него есть родственники в Нью-Йорке, и он может
их навещать. Очень симпатичный человек; уверена, что он вам понравится.
Она улыбнулась и отпила немного чаю. - О, как прохладно! Конечно, в
Вифаниином Грехе июнь не жаркий месяц. Это в августе приходится глядеть в
оба. Это месяц-убийца; все увядает. И сухо. Господи, какая сушь! - Она
перевела взгляд на Кэй. - Итак. Много ли жителей деревни вы уже встретили?
- Вы первый сосед, которого мы встретили, сказала Кэй. - Конечно, мы
знаем миссис Джайлз, но это все.
- Требуется время. Я знаю. Не стоит беспокоиться. Здесь дружелюбные
люди. - Она повернулась к Эвану. - По меньшей мере, большинство из них;
некоторые те, которые живут в больших домах около Круга предпочитают
уединение. Их семьи жили в деревне в течение нескольких поколений, и,
Господи Иисусе, семейный уют они ценят больше, чем "Дочери Американской
Революции"!
Кэй улыбнулась. Эта женщина помогла ей расслабиться, и она была рада,
что та пришла их поприветствовать. В конце концов, это было знаком того,
что их принимают в деревне, пусть даже только одни соседи. Хорошее
отношение это всегда хорошее чувство.
- Круг очень красив, говорил Эван. - Кто-то прикладывает большие
усилия, ухаживая за цветами, чтобы они красиво выглядели.
- Это делает Комитет по благоустройству, в который входят мистер и
миссис Холланд, миссис Омариан, мистер и миссис Бреккер, мистер Кварльс.
Еще кое-кто. Они по очереди сажают, поливают, выпалывают сорняки и все
такое. Они хотели в прошлом году включить меня в состав Комитета, но мне
пришлось отказаться от этого. Мой собственный сад достаточно сильно
привязывает меня к земле.
- Думаю, что да, сказал Эван. - Я все думал, чей тот большой дом там,
на Каулингтон. Его крыша видна из палисадника.
Миссис Демарджон замолчала на мгновение.
- Большой дом? Посмотрим. О, да! Это музей.