"Роберт Мак-Каммон. Грех бессмертия" - читать интересную книгу автора

- Не совсем все, сказала ей Кэй. - Еще нужно купить кое-какую мебель.
- Ну, что ж, все отлично подходит. - Женщина опять улыбнулась и
предложила Кэй корзинку. - Из моего сада. Я думала, что, может быть, вам
захочется этим утром немного свежих помидоров.
- О, как они чудесны, сказала Кэй, взяв корзинку. Они были
действительны чудесны: большие, красные, без единого пятнышка. Миссис
Демарджон прошла мимо нее в жилую комнату и осмотрелась. - Это просто мое
хобби, сказала она. - У каждого должно быть свое хобби, а ухаживать за
садом это мое хобби.
Кэй знаком пригласила ее присесть, и она села в кресло около окна. -
Здесь так красиво и прохладно, сказала миссис Демарджон, обмахивая свое
лицо, словно веером, рукой с крашенными красными ногтями. - Мой воздушный
кондиционер сломался первого июня, а отсюда очень трудно вызвать из Молла
служащего "Сирса".
- Могу ли я вам что-нибудь предложить? Чашечку кофе?
- Немного охлажденного чая, если можно. С большим количеством льда.
Эван, услышав голоса, прошел через холл в гостиную. Кэй представила
их и показала ему помидоры. Эван взял протянутую руку женщины и пожал ее:
она показалась ему такой же твердой и сухой, как мужская. Ее глаза были
очень привлекательны, хотя и светло-коричневого цвета с зеленоватой
паутинкой прожилок. Темно-коричневые волосы были зачесаны назад. В них
просматривались проблески более светлых волос. Кэй понесла помидоры на
кухню, оставив их вдвоем.
- Мистер Рейд, откуда приехали вы и ваша жена? спросила его миссис
Демарджон, когда он устроился на софе.
- Мы жили в Ла-Грейндже это небольшой фабричный городок около Бетлема.
Миссис Демарджон кивнула.
- Я слышала о нем. Вы были связаны с фабрикой?
- Некоторым образом. Я был писателем и редактором в "Айрон Мэн",
журнале фабрики по связям с общественностью. В основном я сочинял
заголовки.
- Писателем, она приподняла свои брови. - Что ж, не думаю, что у нас
в деревне когда-либо раньше жил писатель. У вас есть публикации?
- Немного. В апреле в журнале "Фикшн" был напечатан мой рассказ, а до
этого очерк о водителях грузовиков в издании "Си-Би". Были и другие
рассказы, статьи и очерки, все в небольших издания. Вот так.
- Интересно. По крайней мере, вы увидели деньги в результате всех
ваших усилий; уверена, что это немного больше, чем может сказать
большинство. Вы работаете здесь, в деревне, или в Джонстауне?
Эван покачал головой.
- Я ищу. Мы оставили Ла-Грейндж из-за некоторых. гм, затруднений. И
Кэй собирается преподавать в колледже Джорджа Росса во время летней сессии.
- О? Преподавать что?
- Начальную алгебру, сказала Кэй, внося в комнату стакан чая для
миссис Демарджон. Женщина с благодарностью отпила из него. - Строго
говоря, курс в период летней сессии, но я надеюсь на курс основ математики
осенью. - Она села рядом с Эваном.
- Это звучит намного выше моего понимания, сказала миссис Демарджон.
- Каждый, кто может с этим справиться, получает мое немедленное уважение.
Я видела, как вы въезжали вчера; не было ли с вами маленькой девочки?