"Роберт Мак-Каммон. Грех бессмертия" - читать интересную книгу автора

Спэнглера или Бэрнсборо пытается подцепить девочек. Он припарковал свою
машину и несколько минут наблюдал за этой красной штучкой. Через некоторое
время мальчишка-подросток и девушка, оба в синих джинсах, она в блузке с
хомутиком, он в белой рубашке с коротким рукавом, вышли из ресторана и
сели в машину. Мальчишка заметил Вайсингера и кивнул ему, а Вайсингер
приставил палец к полям своей шляпы. Спортивная машина медленно выехала с
автостоянки, но у Вайсингера было смутное чувство, что мальчишка выберется
на магистраль 219 и покатит словно дьявол, которому воткнули вилы в
задницу.
Орену Вайсингеру было сорок шесть лет. У него было лицо, огрубевшее
от ветра, раскосые линии окружали глаза, такие темно-коричневые, почти
черные. Морщинки, трещины и углубления в коже выглядели словно высохшие
русла рек. Седые коротко остриженные баки, спускавшиеся из-под шляпы,
выглядели так, словно были густо посыпаны солью и перцем. Его скрюченный
нос казался еще более скрюченным из-за большой костяной шишки на
переносице. Три года назад во время драки в "Крике Петуха" ему угодили
туда бутылкой из-под пива. Он казался бдительным, осторожным и опасным,
недоверчивым к незнакомцам и яростно защищающим Вифаниин Грех. Потому что
в этом заключалась его работа, как шерифа. На обеих морщинистых руках
ногти были обкусаны до мяса.
Вайсингер растянулся на сиденье, полностью заполнив водительское
место своим телом ростом в шесть футов и три дюйма. При этом его витиевато
украшенная поясная пряжка задевала рулевое колесо. В половине шестого утра
в маленьком кирпичном домике на Диэр-Кросс-Лэйн он съел омлет с ветчиной и
во время утренних объездов сжевал "Фиг Ньютонз", "Крекер Джек" и выпил
пару пинт молока. Свертки и коробки лежали сзади на полу. Он вылез из
машины, прошел через автостоянку в ресторан. Он знал девушек за прилавком,
поскольку был человеком твердых привычек. Это были милые маленькие ученицы
высшей школы, две из Барнсборо и третья, самая миленькая, по имени Ким, из
Эльморы. Ким уже подготовила для него второй завтрак: три гамбургера,
жареная картошка стружкой и большая порция кока-колы. Она улыбнулась и
спросила, как он поживает. Он солгал, сказав ей, что всего час назад
приехал на полной скорости с Каулингтон. Он взял свой заказ, кивнул в знак
благодарности, сказал несколько слов людям за столиками, а затем пошел
обратно к машине. Он включил радио и, слушая переговоры дорожной полиции,
стал поглощать свой завтрак. Один из полицейских спрашивал о регистрации
на грузовичок-пикап. Коды передавались туда и обратно: статичные различные
голоса при одной передаче, вой сирены, который ни с чем не спутаешь. Он
обнаружил, что бесцельно щупает слой жира в средней части своей руки
толщиной не более чем велосипедная шина. Тем не менее это его беспокоило,
хотя сквозь жир он еще мог прощупать крепкий мускул. Когда-то мускулы и
сухожилия выступали по всему его телу словно струны пианино, и когда он
двигался, мог поклясться, что они вибрировали. Сейчас он не получал
достаточной физической нагрузки. Раньше он мог делать свои обходы пешком,
но в последние несколько лет деревня начала расширятся, и он посчитал
более практичным брать патрульную машину. Выехав на шоссе, он думал о
дорожной полиции, об этих мужчинах с крепкими мускулами в своих машинах
обтекаемой формы из метала и стекла. Они носили зеленые или окрашенные
серым солнцезащитные очки, чтобы солнечные блики от асфальта не слепили
глаза, и эти фуражки а-ля Смоки Бир, которые придавали им впечатляющие