"Кит МакКарти. Пир плоти " - читать интересную книгу автора - Не желаете ли кофе, инспектор?
Из ее уст эта фраза прозвучала как "Вы ведь, надеюсь, не хотите кофе?", и Касл, повинуясь, покачал головой и спрятал фотографию во внутренний карман. Дверь кабинета открылась, и в проеме появилась голова декана. Декан изобразил на лице улыбку, исполненную необычайной любезности, и сказал: - Заходите, заходите, - и, уже закрыв дверь за Каслом, добавил: - Простите, что заставил вас ждать. Помимо хозяина кабинета в комнате оказался еще один мужчина, которого декан представил как казначея Мартина Берри. - Для вас, надеюсь, не является секретом цель моего визита, - начал инспектор. - Да-да, - отозвался декан, - это ужасное происшествие в музее... - У нас уже были представители прессы, - произнес Берри тоном, дававшим понять, что в его жизни полно неприятностей и без этого досадного недоразумения. Казначей был среднего роста, средней упитанности и столь же средней уродливости. Даже казначеем он был средненьким. - И не только у нас, но и в больнице, - добавил он с огорчением в голосе. Касл был не в том настроении, чтобы оценить всю огорчительность этого факта, но на слова казначея откликнулся декан Шлемм: - Надеюсь, вы сумели им объяснить, с подобающей вежливостью разумеется, что мы полностью владеем ситуацией? Берри заверил декана, что все было именно так, и тот переключил свое обаяние на Касла. - Вопреки бытующему в обществе мнению, больница и медицинская школа - это два совершенно самостоятельных учреждения, которые финансируются из ценности. Можно было подумать, что он говорит о какой-то недостойной семейной ветви, отделившейся от общего генеалогического древа. - То есть вы хотите сказать, что с больницей у вас не лучшие отношения? Услышав столь прямой и, на взгляд Шлемма, несколько нетактичный вопрос, декан постарался не утратить своей дружелюбной улыбки. - Ну, мы цапаемся иногда, - признался он и, стремясь поскорее перевести разговор в иное русло, продолжил: - Итак, в музее обнаружено какое-то тело. Вы считаете, это подозрительно? Касл не оправдал ожиданий декана и не улыбнулся шутке. Напротив, подчеркнуто строго и официально он известил обоих представителей администрации медицинской школы о том, что произошло сегодня в музее. Серьезный тон инспектора столь сильно подействовал на казначея, что его слегка одутловатое и бледное лицо побледнело еще больше, так что отхлынувшая от лица кровь, казалось, вот-вот унесет с собой все еще остававшиеся признаки жизни Берри. Даже декан, который, как истинный аристократ, не терял самообладания ни при каких обстоятельствах - разве что при виде неприкрытой нищеты или при отсутствии у собеседника хороших манер, - несколько приуныл. - Понятно, - протянул он. - Но господи боже мой! - воскликнул казначей. - Известно хотя бы, кто она такая? И кто это сделал? - Мы предполагаем, это Никола Экснер, студентка второго курса. Вы знаете ее? Инспектор отнюдь не подозревал ученых мужей в личных связях со |
|
|