"Кит МакКарти. Пир плоти " - читать интересную книгу автора

студентками, он всего лишь надеялся получить от них хоть какую-то
информацию, однако оба - и декан, и казначей - принялись столь рьяно и
испуганно уверять его в своем полном неведении, что это не укрылось от
внимания Касла. Шлемм и Берри вели себя так, будто представитель власти мог
счесть их осведомленность подозрительной.
- Я думал, вам могло встречаться имя этой девушки, ведь она, насколько
я знаю, готовилась к экзамену на приз по анатомии.
- У нас более девятисот студентов, инспектор, - немедленно отозвался на
это Шлемм. - Так что вы, надеюсь, простите, что я не могу сообщить вам об
этой студентке ничего определенного.
Касл кивком простил его и продолжил:
- Что же касается вопроса о том, кто это сделал, мы пока не пришли к
каким-либо определенным выводам.
- Я уверен, это кто-то из посторонних, - тут же выразил свое мнение
декан, проявив при этом чуть ли не сверхъестественные дедуктивные
способности. Казначей поспешил принять эту же точку зрения.
- Возможно. - Мнение Касла было не столь категоричным.
- Если мы можем как-то помочь вам... - проговорил декан, глядя на Берри
и, несомненно, подразумевая под "мы" именно его.
- Пока что не сообщайте ничего прессе, всех журналистов отсылайте к
нам - мы отведем для них специальное помещение в полицейском участке. Номер
телефона, по которому с нами можно будет связаться, вы получите. Не
исключено, что придется показать фотографию убитой студентам и сотрудникам
больницы. Вот тут нам действительно понадобится ваша помощь.
Такая перспектива декана явно не обрадовала, но он промолчал. Казначею
тоже не оставалось ничего другого, кроме как кивнуть.
- По всей вероятности, завтра нам придется опросить множество самых
разных людей в школе и в больнице. Надеюсь, с этим не возникнет никаких
затруднений?
Шлемм по-прежнему не был настроен отвечать, в то время как казначей,
по-видимому, решил, что молчание начальника обязывает его не просто
сотрудничать с полицией, но делать это с энтузиазмом, а потому энергично
закивал.
После небольшой паузы декан произнес:
- Если у вас все, инспектор...
И сама фраза, и тонкая улыбка на губах декана, и его вздернутые брови
намекали на окончание аудиенции. Поднявшись, Касл извинился за отнятое
время, получил заверения в том, что ничего страшного он не совершил, и вышел
из кабинета. Вслед за инспектором кабинет декана покинул и казначей,
получивший распоряжение оказывать полиции всяческое содействие.
После их ухода Шлемм долго сидел в кресле, задумчиво глядя на телефон.
Наконец он поднял трубку.
- Мисс Ханнер? Соедините меня, пожалуйста, с профессором
Гамильтоном-Бейли.


* * *

Уортон окинула взглядом мастерскую. Это было квадратное помещение с
низкими стеллажами вдоль стен, большую часть которого занимал стоявший