"Кит Маккарти. Мир, полный слез ("Джон Айзенменгер" #3) " - читать интересную книгу авторадокументы, которые требовали немедленного внимания. Именно такой попался ему
в этот момент на глаза, он поднял голову и закричал: "Фетр!", и как раз в этот момент раздался звонок. Сорвин снял трубку. Первые фразы, которые он услышал, не смогли развеять его скуку, однако потом дежурный офицер добавил: - Похоже, там труп, сэр. Движения Сорвина тут же изменились: он выпрямился, вскинул подбородок и устремил взгляд на открытую дверь, в проеме которой появилась констебль Фетр. Он скользнул взглядом по ее маленькой округлой фигурке. - Где именно находится эта машина? - К северу от деревни, рядом с частной дорогой, которая ведет к поместью, приблизительно в ста метрах от В4194. - Один труп? - Кажется, да, сэр. - Какие-нибудь документы? - Похоже, все сгорело... - Хорошо. Он опустил трубку и уставился на Фетр. - Поехали, Фетр. Сядешь за руль. Ванна впечатляла своей роскошью: она была отделана белой, позолоченной по краям эмалью и снабжена резными медными кранами, устаревшими уже в эпоху англо-бурской войны [Англо-бурская война (1899-1902) - колонизаторская война Великобритании против бурских республик Южной Африки - Оранжевого свободного государства и Трансвааля, окончившаяся их присоединением к британской короне]. Она располагалась в центре ванной комнаты, словно осознавала свою и биде - сжавшимися в углу рабами. И то, что они были сделаны из тех же материалов, лишь подчеркивало их подчиненное положение. А занимавшее всю дальнюю стену зеркало служило лишь для того, чтобы отражать великолепие ванны. Голова Елены едва выступала над краем ванны, а томно поднимавшиеся вверх завитки пара были настолько густыми, что Айзенменгер, сидевший в спальне, едва мог различить ее профиль. - Скажи-ка, пиджака хватит или к обеду надо являться во фраке и цилиндре? До него донесся всплеск, гулко отраженный стенами и напомнивший Айзенменгеру детство. Сквозь теплый туман он увидел отливавшие медью волосы Елены, когда она запрокинула голову. - В моей системе ценностей сарказм не является формой остроумия, - глядя в потолок, промолвила она. - Я серьезно. Не могу же я ударить лицом в грязь и явиться в джинсах, если на обеде будет присутствовать посол Соединенных Штатов или какой-нибудь представитель королевского семейства. Она искренне рассмеялась, и он ощутил невероятно сильный прилив радости, ибо давно уже потерял надежду вновь увидеть ее счастливой. - Это будет обычный домашний обед, - ответила она. - Можешь даже галстук не надевать. Даже джинсы надень, если хочешь, - при условии, что они чистые, конечно. - Значит, никаких рабоче-крестьянских шуточек. Ремесленникам за столом места не будет. |
|
|