"Кит Маккарти. Мир, полный слез ("Джон Айзенменгер" #3) " - читать интересную книгу автора Последнее заявление заставило ее сесть с громким всплеском, повернуться
и уставиться на него своими огромными глазами, сиявшими на мокром лоснящемся лице. - Скажите, доктор Айзенменгер, а у вас стружка с плеч не падает? - Случается, - улыбнулся он, - но, как правило, я вполне успешно с этим справляюсь. Она тоже ответила ему улыбкой и вернулась к своему прежнему положению, подняв при этом еще большее количество брызг. Он бесшумно вошел в ванную комнату и остановился у нее за спиной, глядя на ее макушку и плечи. Большая часть ее тела была скрыта пеной, его контуры лишь смутно проступали, когда Елена шевелилась. - Вы законченный извращенец, доктор Айзенменгер, - крикнула она, не догадываясь о том, что он стоит рядом. - Почему ты не хочешь понять, что Хикманы такие же люди, как ты и я? И титулов у них не больше, чем у нас. Он выждал пару секунд, а потом нагнулся и прошептал ей на ухо: - Я хочу вылизать тебя с ног до головы. Она подскочила от неожиданности, и вода забурлила вокруг ее талии и бедер. Айзенменгеру не был виден заживающий шрам на ее груди и второй - под мышкой, зато он видел, как она красива, и чувствовал, как хочет заняться с ней любовью. - Извращенец! - прошипела она, поворачиваясь. Он рассмеялся и выпрямился. - Это надо понимать как отказ? - Он двинулся к двери. - Уверен, что когда я ближе познакомлюсь с Терезой и Тристаном, я стану воспринимать их как всякого другого человека, но попробуй взглянуть на них моими глазами. повсюду расставлены доспехи - как, интересно, я должен ко всему этому относиться? - Поверь мне, они ничем не отличаются от любой другой семьи, - провожая его взглядом, ответила она. Сорвин молчал почти до тех пор, пока они не подъехали к месту назначения, и лишь там осведомился: - Скажите мне, констебль, как вы можете объяснить счет за черные чулки? Фетр в этот момент пыталась найти поворот, который должен был вывести их на дорогу к усадьбе Вестерхэм. Левой рукой она теребила обогреватель, который отказывался работать, а в груди у нее саднило, что являлось предвестником простуды. - Дело Снайдера, сэр, - пробормотала она. - И что? - Я была проституткой. Сорвин вспомнил. Фетр к тому времени проработала в участке чуть больше полутора месяцев, и это было ее первое задание под прикрытием. Ему не хотелось отправлять ее на это дело, но единственной альтернативе было сильно за сорок, да и выглядела она не ахти как. - Ну и что? - К концу операции мои колготки превратились в лохмотья. Об этом он мог бы и сам догадаться. Наконец Фетр нашла поворот, плюнула на обогреватель, отказывавшийся сотрудничать, и прибавила скорость, безуспешно пытаясь забыть о простуде, которая напоминала ей о себе при каждом выдохе. |
|
|