"Кит Маккарти. Мир, полный слез ("Джон Айзенменгер" #3) " - читать интересную книгу автора Айзенменгер поставил сумки на кровать, и Тереза указала на прилегавшую
к комнате ванную. - Я вас оставлю, чтобы вы привели себя в порядок, а через полчаса жду вас к чаю. В гостиной, - добавила она, обращаясь к Елене. - Ты ведь помнишь, где она? - Думаю, да, - улыбнулась Елена. - Наверняка помнишь. - И Тереза вышла. - Рада, что приехала? - спросил Айзенменгер, улыбаясь. - Ты только посмотри, - ответила Елена, окидывая взглядом комнату и подходя к окну. - Разве можно не радоваться этому? Их окна смотрели на юг, и из них открывался потрясающий вид. Прямо перед ними находилось южное крыло замка с древней часовой башней, возвышавшейся над небольшим внутренним двором. Правее и ниже расстилался волнуемый ветром лес, который плавно спускался в долину, рассеченную на неровные участки мелкими дорогами, полем для крикета и деревушкой Вестерхэм. А еще дальше виднелся городок Мелбери. - Да, я тебя понимаю. - А к северу и к западу вид еще лучше; северная терраса в летнюю ночь - просто волшебное место. Айзенменгер уже давно не слышал в ее голосе этих ноток и не сразу понял, что они означают. И, лишь кинув взгляд на ее бледный профиль, он догадался, что она просто расслабилась. И он вдруг поймал себя на том, что невероятно счастлив. - Может, разберем вещи? - отворачиваясь от окна, спросила Елена. Айзенменгер остался стоять на месте, вглядываясь в даль. Однако вид удавалось увидеть мрачный плюмаж дыма, который сопровождал их при подъезде к замку. Душ был наслаждением, но в последнее время, какую бы горячую воду ни включала Беверли Уортон, как бы та ни обжигала ее кожу и ни захватывала дух, ей все казалось мало. И она уже с горечью начинала думать, что теперь ее устроит лишь жар преисподней. Она выключила воду и спустилась на влажный коврик, который показался ей холодным и вызвал у нее отвращение. Это был знак постороннего вторжения в ее замкнутый мирок, а также знак эгоизма. Почему он не воспользовался полотенцем? Почему он лишил ее ощущения этой теплой мягкости? Она встала перед зеркалом, доходившим до самого пола, и начала вытираться. Несмотря на пар, она смогла довольно отчетливо - и не без удовольствия - разглядеть свое тело; затуманенное стекло сглаживало несовершенства и скрывало изъяны, о существовании которых она догадывалась, и заставляло ее поверить в то, что возраст над ней не властен. Может быть, на ней лежало проклятие и она была обречена на вечную юность? И на жизнь с вечным ощущением вины? - К черту! - устало улыбнулась она, но мутное стекло исказило улыбку, превратив ее в карикатуру. Однако Беверли слишком устала, чтобы злиться, и слишком хорошо себя знала, чтобы по-настоящему радоваться. Облачившись в купальный халат, Беверли направилась на кухню, где, как она догадывалась, ее ждали грязные кофейные чашки и немытые стаканы из-под вина. Неужто в этом и заключалась разница между случайным мужчиной и |
|
|