"Моника Маккарти. В огне страсти ("Трилогия Кэмпбеллов" #3)" - читать интересную книгу авторачто там живо обсуждают одну из придворных дам королевы, с позором отосланную
от двора. Джинни не знала всех обстоятельств случившегося, но ни под каким видом не смогла бы радоваться чужой беде. Она провела почти половину жизни в тени скандала своей матери. Дженет Грант сбежала с "проклятым англичанином" (отец не разлучил эту парочку), когда Джинни было всего девять лет. Она слишком хорошо знала, как скандалы и сплетни засасывают всех, соприкоснувшихся с бедой, - даже невиновных. Особенно невиновных. Джинни несколько раз обмахнулась веером, пытаясь охладить пылающие щеки, но только всколыхнула душный жаркий воздух. С потолка свисали четыре огромные люстры со множеством горящих свечей, освещавшие зал волшебным сиянием. Хотя свечи были прекрасны, они очень нагревали воздух. Впрочем, жара и шум только усиливали возбуждение, пронизывающее зал. - Должно быть, это и есть ваша дочь, - произнес какой-то мужчина. - Да, - ответил отец. - Моя старшая дочь Джин. - Он повернулся к девушке: - Дочь, познакомься с нашим старым другом, лэрдом Мензиса. Мензис. Замок Мензис в Пертшире, недалеко от места, где выросла ее мать. хмыкнув, сказал лэрд, взял ее за руку, обтянутую перчаткой, и отвесил изящный поклон. Покачав головой, он негромко произнес: - Эти волосы я узнаю где угодно. Джинни замерла, приготовившись к тому, что неизбежно должно было последовать за этим. За словами о ее волосах неизменно следовал понимающий кивок головой и неминуемое "в точности, как у матери". Словно рыжие волосы являлись отличительным знаком пылкого и дерзкого, а иногда и безрассудного характера. Слова лэрда Мензиса задели не только Джинни; отец тоже напрягся. Но к ее изумлению, пожилой лэрд вместо колкости произнес: - Ваша мать своей красотой и улыбкой могла осветить любую комнату. Столько энергии, столько легкости! Она была глотком свежего воздуха. - Он улыбнулся и задумчиво покачал головой. - Я очень опечалился, узнав, что ее не стало. - Лэрд посмотрел на Джинни, и морщинки вокруг его глаз сделались глубже. - Я больше никогда никого подобного не встречал, но вижу, что и в вас есть ее черты. Не услышав ни малейшей враждебности в его голосе, Джинни не стала возражать. Их взгляды встретились, и в его глазах она увидела только доброту. |
|
|