"Моника Маккарти. В огне страсти ("Трилогия Кэмпбеллов" #3)" - читать интересную книгу автора

что там живо обсуждают одну из придворных дам королевы, с позором отосланную
от двора.

Джинни не знала всех обстоятельств случившегося, но ни под каким видом
не смогла бы радоваться чужой беде. Она провела почти половину жизни в тени
скандала своей матери. Дженет Грант сбежала с "проклятым англичанином" (отец
не разлучил эту парочку), когда Джинни было всего девять лет.

Она слишком хорошо знала, как скандалы и сплетни засасывают всех,
соприкоснувшихся с бедой, - даже невиновных. Особенно невиновных.

Джинни несколько раз обмахнулась веером, пытаясь охладить пылающие
щеки, но только всколыхнула душный жаркий воздух. С потолка свисали четыре
огромные люстры со множеством горящих свечей, освещавшие зал волшебным
сиянием. Хотя свечи были прекрасны, они очень нагревали воздух. Впрочем,
жара и шум только усиливали возбуждение, пронизывающее зал.

- Должно быть, это и есть ваша дочь, - произнес какой-то мужчина.

- Да, - ответил отец. - Моя старшая дочь Джин. - Он повернулся к
девушке: - Дочь, познакомься с нашим старым другом, лэрдом Мензиса.

Мензис. Замок Мензис в Пертшире, недалеко от места, где выросла ее
мать.

- Не настолько уж я стар, чтобы не восхититься красивой девушкой, -
хмыкнув, сказал лэрд, взял ее за руку, обтянутую перчаткой, и отвесил
изящный поклон. Покачав головой, он негромко произнес: - Эти волосы я узнаю
где угодно.

Джинни замерла, приготовившись к тому, что неизбежно должно было
последовать за этим. За словами о ее волосах неизменно следовал понимающий
кивок головой и неминуемое "в точности, как у матери". Словно рыжие волосы
являлись отличительным знаком пылкого и дерзкого, а иногда и безрассудного
характера.

Слова лэрда Мензиса задели не только Джинни; отец тоже напрягся.

Но к ее изумлению, пожилой лэрд вместо колкости произнес:

- Ваша мать своей красотой и улыбкой могла осветить любую комнату.
Столько энергии, столько легкости! Она была глотком свежего воздуха. - Он
улыбнулся и задумчиво покачал головой. - Я очень опечалился, узнав, что ее
не стало. - Лэрд посмотрел на Джинни, и морщинки вокруг его глаз сделались
глубже. - Я больше никогда никого подобного не встречал, но вижу, что и в
вас есть ее черты.

Не услышав ни малейшей враждебности в его голосе, Джинни не стала
возражать. Их взгляды встретились, и в его глазах она увидела только
доброту.