"Сюзанна Маккарти. Магия чувств [love]" - читать интересную книгу автора

легкомысленный вид, когда он на нее так смотрит, не очень легко.
- Конечно, нет, - заявила она. - А кто признает в наше время?
- Многие молодые женщины предпочли бы большую определенность.
- Фу! Пережитки прошлого, - уверенно парировала она. - К тому же
разве можно ждать от мужчины постоянства? Чем больше девочек перебывает у
него в постели, тем ему лучше. Так почему женщина должна вести себя иначе?
- И это ваше жизненное кредо, Чарли? Наслаждаться свободной любовью с
теми, кто случайно вам приглянется?
- Естественно. - Она вновь стала заливаться краской, но, несмотря ни
на что, продолжала в том же духе:
- А что вы можете еще предложить? Быть безраздельной собственностью
единственного мужчины? Стирать ему носки и готовить обед? И каждый раз в
постели рассыпаться в комплиментах? Нет уж, благодарю.
Лучше б ей провалиться на месте! Зачем она несет эту чушь и строит из
себя неизвестно кого? Зачем хочет казаться хуже, чем она есть? А может,
так и надо? Чем хуже у него сложится о ней мнение, тем меньше вероятности,
что он захочет продолжать их отношения. Интересно, что сейчас у него на
уме, что скрывается за его спокойным, но цепким взглядом? У нее было такое
чувство, что он видит ее насквозь и знает, что она лжет.
К счастью, появилась Карин, и это разрядило атмосферу; она поставила
чашки с кофе на стол, как бы ненароком слегка задев Пита.
- Желаете что-нибудь еще? - вопрос прозвучал с глубоким подтекстом.
Пит отрицательно покачал головой.
- Спасибо, пока ничего, -ответил он сдержанно, чуть шутливо.
- Что ж, тогда.., приятного аппетита. - Послав ему многозначительную
улыбку, она направилась к следующему столику, оглянувшись по пути через
плечо. Ее аккуратненькие задние полушария в тесных джинсах столь
соблазнительно покачивались, что вызвали хищный блеск даже в холодных
серых глазах Пита.
Подавив в себе всплеск ревности, Чарли засмеялась с видом искушенного
в этих делах человека.
- Ну что я говорила? - с вызовом произнесла она. - Вот вам
классический пример, далеко ходить не надо. Вы не одобряете мое поведение,
а сами, бьюсь об заклад, не прочь по первому зову прыгнуть к Карин в
постель.
Он покачал головой и посмотрел на нее очень серьезно.
- Вы меня не поняли, - мягко пояснил он. - Я не берусь оценивать ваше
поведение. Это ваше сугубо личное дело. Просто я хочу сказать, что
случайные связи мне не доставляют удовольствия.
Чарли еще сильнее покраснела - ее опять поставили на место. Но, в
конце концов, она же все сделала, чтобы вызвать к себе презрение. Почему
же тогда у нее глаза на мокром месте? Подняв чашку с кофе, она сделала
глоток, надеясь, что он не заметит, как дрожат у нее руки. Прежде всего,
зря она поддалась его уговорам и пошла с ним пить кофе. Нужно было не
обращать на него внимания и в конце концов он бы ушел.
Он тоже пил кофе, и она чувствовала на себе его взгляд, державший ее
в состоянии крайнего напряжения. Наконец он заговорил, решив сменить тему.
- Чарли, а почему вы решили приехать в Амстердам? - непринужденно
поинтересовался он.
Чарли воспрянула, услышав нейтральный вопрос, и с готовностью