"Энн Маккефри, Маргарет Болл. Наследница Единорогов (Акорна - 1)" - читать интересную книгу автораотвезем грузовые капсулы, полные на три трети, назад на Базу, получим за
них плату, пополним запасы корабля и вернемся за новым грузом руды, - ответил Калум, стараясь говорить совершенно серьезно. - Но на "Дельфиниуме" больше чем три трети грузовых капсул. - Ну, понимаешь ли, никель и железо мы отправляем автоматическими капсулами. Груз корабля состоит из более ценных металлов - слишком ценных, чтобы отправлять их таким путем, - объяснил Калум: казалось, он и в самом деле уверен, что девочка все поняла из его объяснения. - Платина - цен-ная. - Верно. - Значит, палладий, родий и рутений тоже цен-ная? - "Ценные", - рассеянно поправил Калум. Рафик резко выпрямился: - Вы это слышали? Она знает металлы группы платины! - Почему бы и нет? - пожал плечами Гилл. - Она же все время слышит, как мы о них говорим. Акорна топнула ножкой, стремясь привлечь их внимание: - Осмий цен-ный. Иридий цен-ный. Рений не цен-ный. - Рений не принадлежит к платиновой группе, - поправил ее Калум, - но сейчас, благодаря буму в производстве протонных ускорителей, он очень ценен. Акорна нахмурилась: - Не добываешь рений? - Если бы на "Дельфиниуме" он был, уверяю тебя, моя дорогая, мы бы непременно добывали его. - Нет, любимая моя девочка, на "Дельфиниуме" много металлов платиновой группы, но железа и других металлов, включая рений, очень мало. Мы знаем это, потому что провели спектрографический анализ и... хм, другие исследования, - сказал Гилл, на время отвлекшийся от расчетов. - Потому мы и называемся горняками, милая. Это наша работа. И нам очень повезло, что мы нашли "Дельфиниум". Конечно, "Арахис" тоже был неплох, но для нас "Дельфиниум" оказался гораздо лучше. - Глубоко! - наставала Акорна, - нужен бур. Найти рений - скоро вернуться. Потом лететь в другое, новое место? - Чтобы отыскать твой народ? Глаза Акорны сузились, она посмотрела на свои руки. Несмотря на всю миловидность ее личика, оно явно носило черты сходства с мордой лошади: сейчас малышка стала особенно похожей на печального жеребенка. - Милая, одна из причин, по которой мы задерживаемся на больший, чем обычно, срок состоит в том, что мы хотим заработать побольше денег для хорошей галактической экспедиции, которая поможет найти твой народ. Твою Авви. Авви была единственной на вашем корабле? - Нет. Лалли тоже там. - Твои мама и папа? - спросил Гилл, надеясь, что теперь, когда она так хорошо понимает их язык, возможно, ей удастся переводить на него слова ее родного языка. - Нет, Авви и Лалли. - Неплохая попытка, Гилл, - сочувственно коснувшись его руки, проговорил Рафик. |
|
|