"Энн Маккефри, Маргарет Болл. Наследница Единорогов (Акорна - 1)" - читать интересную книгу автора

эту вуаль, обычай требует, чтобы тебя тут как бы и не было.
Длинные многослойные облачения из белого полишелка служили прекрасным
камуфляжем для Калума и Акорны; в ярком свете солнца они выглядели как два
движущихся облака, как бесформенные сгустки белого сияния, неотличимые друг
от друга - разве что одна из этих неопределенных фигур была немного выше,
чем вторая.
Когда Гилл покидал скиммер, часть стены отошла в сторону, и в проеме
появился смуглый человек среднего роста; у него были такие же тонкие черты,
как у Рафика, но выражение лица несло отпечаток опасной настороженности.
- Ты и твоя семья - желанные гости в этом скромном приюте, - сказал он
Рафику правой рукой быстро коснувшись лба, губ и сердца.
Рафик повторил жест дяди, потом обнял его:
- Дядя Хафиз! С твоей стороны очень любезно было нас принять. Как ты
поживаешь? - спросил он так, словно они и не говорили несколько часов
назад.
- Хорошо, благодарение Трем Пророкам. А как поживаешь ты, мой
племянник?
- Благословен будь Хаддит и три откровения Мулея Шухейла, - ответил
Рафик, - я благополучен, и мои жены тоже.
Легкая тень недовольства омрачила черты дяди Хафиза при упоминании о
Хаддите, однако он сдержался и вежливо, как того и требовал этикет,
поддержал беседу. Рафик интересовался здоровьем и благополучием
бесчисленных кузин, кузенов, племянников и племянниц и дальних
родственников. Наконец, церемония встречи дяди и племянника была завершена.
Дядя Хафиз отступил на шаг назад и направился в сад, расположенный за
стенами, окружавшими посадочную площадку. Рафику и его сопровождающим он
сделал знак следовать за ним.
Дорожка из темно-синих камней вилась вокруг цветущих кустов. Когда
Гилл наступил на первый камень, раздалось чистое среднее "до"; следующие
два камня звучали как "ми" и "соль". Звуки затихали не сразу, сливаясь в
удивительной чистоты аккорд.
- Нравится вам моя дорожка? - с довольной улыбкой поинтересовался
Хафиз. - Возможно, раньше вам еще не приходилось видеть поющие камни
Скаррнесса.
- Но мне казалось, они... - Гилл осекся, не окончив фразы. Некогда
знаменитые поющие камни Скаррнесса ныне исчезли, пав жертвой беззастенчивых
коллекционеров, которые растащили такое количество камней, что оставшиеся
просто не могли обеспечить продолжение жизни популяции. Однако Рафик
упоминал, что Хафиз является собирателем редкостей, а также намекал, что
его дядюшка не слишком-то обременен совестью. Доводить мысль Гилла до
конца, скорее всего, было бы бестактным и неуместным.
- Очень редки, это верно, - закончил за него Хафиз. - Мне невероятно
повезло, что я сумел приобрести идеально подобранный до-мажорный набор, а
также еще более редкий набор в лидийском стиле. Знаете ли, сейчас полные
наборы, к сожалению, еще более редки...
"Благодаря таим хапугам, как ты," - подумал Гилл, но вслух ничего не
сказал, а лицо его продолжало сохранять выражение внимания и
заинтересованности.
Музыкальная тропинка привела их к высокой стене из темного камня; как
вскользь заметил Хафиз, сложена она была из фаринезского мрамора. Створки