"Энн Маккефри, Маргарет Болл. Наследница Единорогов (Акорна - 1)" - читать интересную книгу автора

сможешь честно сказать ее семье, что она окружена всей возможной роскошью.
- Мне очень жаль, - твердо заявил Рафик, - но я не продаю моих женщин.
Дядя Хафиз, это задевает мою честь!
Хафиз взмахнул рукой, легко отметая все возражения своего племянника:
- О, как все-таки нетерпеливы молодые люди! Мальчик мой, я не был бы
твоим дядей, если бы позволил тебе так поспешно отказаться от того, что, по
здравом размышлении, может стать наиболее удачным и выгодным решением всех
твоих проблем. Нет, семейные узы велят мне дать тебе возможность на досуге
спокойно обдумать ситуацию. Вы будете моими гостями до тех пор, пока ты не
поймешь, насколько мудрым станет такое решение.
- Но мы не можем навязывать тебе свое присутствие, - проговорил
Рафик. - Сегодня вечером мы вернемся на наш корабль и там обсудим между
собой этот вопрос.
- Нет, нет, мой милый мальчик, я и слышать об этом не хочу! Мой дом
будет опозорен навеки, если я не смогу проявить по отношению к вам
достаточного гостеприимства! Сегодня вечером вы - мои гости. Я настаиваю на
этом, - чуть возвысив голос, ответил Хафиз.
В кустах раздался шорох, и внезапно позади Рафика, его друзей и Акорны
появилось по двое молчаливых слуг.
- Конечно, поющие камни - редкостная диковинка, однако они не всегда
удобны, - жизнерадостно объявил Хафиз. - Для тех, кто мне служит, есть
другие пути через сад.
Рафик встретился глазами с Гиллом и обреченно пожал плечами:
- Мы с радостью воспользуемся твоим гостеприимством, дядюшка. Ты
крайне любезен.
Любезность Хафиза дошла до того, что он предоставил своим гостям
отдельные апартаменты: Несколько комнат для Рафика и его "жен" - и
отдельную комнату в другом крыле дома для Гилла.
- Разумеется, ты предпочтешь, чтобы твои жены жили в уединении и
вдалеке от спален других мужчин, - непринужденно объяснил он.
- И это делает любые попытки выбраться отсюда крайне
затруднительными, - проворчал Калум, когда Хафиз оставил их одних. - Как
нам найти Гилла и добраться до нашего скиммера?
- Спокойнее, - рассеянно попросил его Рафик.
- Но ты же не собираешься поддаваться на его уговоры!
- В этом доме я играл, когда был еще ребенком, - заметил Рафик. - Я
знаю каждый дюйм этой земли, быть может, даже лучше, чем мой дядя: прошло
уже много лет с тех пор, когда его фигура позволяла ему пробираться по
неприметных тропкам между кустов или перебираться с карниза на трубу вдоль
верхних этажей. Однако нам придется задержаться на день или два, Калум.
- Почему?
- Но ведь мы же хотим дать Хафизу время уладить дела с регистрацией
нового маяка нашего корабля, разве нет? - Рафик был само спокойствие и
любезность. - Пусть думает, что мы с ним согласны, пока все не будет
закончено: тогда наступит время бежать.
- И как же ты собираешься уладить все вопросы с регистрацией и
продажей наших акций, не отдавая ему Акорну?
- Ни о чем не беспокойся, - ответил Рафик. - В отношении переговоров я
мастер. Я учился о настоящего эксперта.
- Это я знаю, - проговорил Калум. - Но именно с этим экспертом мы